Шрифт:
Редактор: Юлия Минутина-Лобанова
Главный редактор: Сергей Турко
Продюсер: Яна Грецова
Руководитель проекта: Елена Кунина
Арт-директор: Юрий Буга
Корректоры: Мария Прянишникова-Перепелюк, Татьяна Редькина
Верстка: Александр Абрамов
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
От автора
Мир вокруг постоянно меняется, но в нем остаются неизменные вещи: теплый свет настольной лампы, долгие посиделки с друзьями на кухне, шумные встречи семьи вокруг большого стола, тихий вечер наедине с собой на любимом диване… Вещи, которые дают опору в жизни. Для меня это мой дом. Возможно, и для вас тоже?
Мне нравится когда-то услышанная фраза: «Мой дом не моя крепость. Мой дом – моя слабость!» Заботиться о своем доме, холить и лелеять его, убирать и украшать – это то, что дает мне радость. Не на все в этом мире мы можем повлиять, но обустроить свое пространство, сделать его комфортным и эстетичным нам по силам.
Создать свой дом можно в разных пространствах и обстоятельствах. Вот интересный исторический пример: в середине XX века легендарный шведский дизайнер мебели Бруно Матссон (Bruno Mathsson) вместе с женой в течение 20 лет после свадьбы жил в съемном жилье. Супруги были молоды, увлечены работой, не любили готовить, поэтому снимали пару комнат без кухни, а завтракали, обедали и ужинали в общественной столовой. Однако это не помешало им уютно обустроить свое жилище и считать его любимым домом.
Как сделать дом уютным? Где черпать идеи и узнавать лайфхаки? Как воплотить в жизнь интерьерные решения, которые нас вдохновляют? В книге я постаралась дать ответ на вопрос, как организовать пространство своего дома в том стиле, который привлекает нас в скандинавских брендах. За годы жизни и работы дизайнером интерьера в Швеции у меня накопились наблюдения за тем, как устроен скандинавский дом и быт. Этим опытом я хочу поделиться с вами. В своей практике я имею дело с разнообразными запросами клиентов и стараюсь помочь нащупать то, что близко им самим, чтобы они могли продолжить обустраивать дом уже самостоятельно.
Почему книга посвящена именно скандинавскому интерьеру? Дело в том, что географическое положение региона вынуждает жителей севера Европы большую часть года проводить в помещении. Поэтому скандинавы невольно стали чемпионами по созданию уюта несложными средствами. Благодаря давним традициям демократии эстетичное жилье не является чем-то эксклюзивным. Полюбившаяся многим IКЕА сумела наглядно продемонстрировать легендарный шведский уют и впервые сделала хороший дизайн доступным не избранным, а многим.
Я верю в то, что комфортный, теплый, эстетичный дом можно создать, располагая любым бюджетом. Верю в то, что уют достижим в любом постоянном или временном жилище – от съемной квартиры до загородного дома. Верю, что определенные ограничения в выборе только подстегивают фантазию и позволяют находить эффектные нестандартные решения. Поэтому в сложных ситуациях я предпочитаю концентрироваться на позитиве. Как говорится, нет повода для грусти, есть повод для действия.
Вступление
В русском языке у слова «дом» два значения: это и архитектурная постройка, например «многоэтажный дом», и собственно жилое помещение, например «наш уютный дом». Поэтому, чтобы понять, о каком «доме» речь, иногда нужны пояснения. Например, что значит фраза «у меня свой дом»? Значит ли это «я живу один в квартире» или имеется в виду «я владею частным домом»? Все зависит от контекста.
В шведском же есть два разных определения: дом как строение, здание, постройка – hus, а дом в значении жилого пространства, интерьера, обстановки – hem. Поэтому в шведском немного проще разделять эти понятия. К слову, один из моих любимых шведских интерьерных журналов так и называется: Hus och Hem («Здание и жилье»). Загляните на сайт журналаТам вы найдете много вдохновляющих иллюстраций, понятных и без знания шведского языка.
В книге я использую слово «дом» во втором значении. Дом как место, которое мы создаем внутри любой постройки. Домом может быть и комната в студенческом общежитии, и съемная квартира в длительной командировке, и частный дом, где живут поколениями. Например, я долгое время снимала квартиру, и это был мой любимый дом. Если же речь идет о доме как об архитектурной постройке, то я вынуждена использовать более развернутые определения вроде «многоквартирный дом», «частный дом в черте города», «загородный дом». Эти формулировки звучат суховато, но точнее передают смысл.
В этой книге мы рассмотрим принципы организации пространства, выбор мебели и декора, особенности освещения, использование текстиля, секреты изящной сервировки и даже организацию загородной жизни, а еще познакомимся со шведскими традициями отмечания праздников.
В книге нет фотографий, но есть иллюстрации. Я рисовала их схематично, чтобы не привязываться к какому-то конкретному стилю. Когда вы поймете, как действует тот или иной принцип построения интерьера, то сможете применить его в своем доме исходя из стиля, близкого лично вам. Я бы сравнила такие изображения со скелетом, на который впоследствии можно нарастить «мышцы и кожу» любых стилевых решений.