Сказание о Зарере. Авестийские тексты
Шрифт:
65. Царь Виштасп говорит: «Теперь (скажи), сколько хийонов прибудет из лагеря, а из тех, которые придут, сколько погибнет и сколько вернется назад?»
66. Говорит бидахш Джамасп: «Из (их) лагеря придут 1300 тысяч и один хийон (Арджасп), и из тех, которые придут, никто живым не вернется, кроме одного Арджаспа, правителя хийонов.
67. И его возьмет в плен герой Спандьяд, и отрежет ему руку, ногу и ухо, а глаз его спалит огнем, и отправит (его) в свою страну на осле с обрезанным хвостом, и скажет: „Ступай и расскажи, что ты увидел
68. И тогда говорит царь Кай-Виштасп: «Если все мои сыновья, братья и принцы (дома моего), (Покоя Царства), царя Кай-Виштаспа, а также та Худос (Атосса), моя сестра и жена, от которой родилось 30 сыновей и дочерей– (если) все они погибнут, то и (тогда) я не откажусь от этой незапятнанной веры маздаяснийской, принятой мною от Ормазда».
69. Тогда царь Виштасп располагается на вершине горы, и войска с ним было в 12 раз по 120 тысяч (1440 тысяч), и Арджасп, правитель хийонов, располагается на вершине горы, и войска с ним было в 12 раз по 10 тысяч (120 тысяч).
70. И тот храбрый полководец, отважный Зарер, (брат Виштаспа), ведет бой так храбро, подобно божеству (огня) Адуру, падающему в заросли тростника, и которому ветер становится помощником. Когда он заносит меч, (то убивает) 10 хийонов, а когда отводит назад, то убивает 11 хийонов. Когда же он голоден и испытывает жажду, то при виде крови хийона, он радуется.
71. И тогда Арджасп, правитель хийонов, глядит с вершины горы и говорит: «Кто из вас хийонов, пойдет сразиться с Зарером и убьет того храброго полководца, отважного Зарера, (брата Виштаспа), чтобы я дал ему в жены Заррстан (Зарристону), мою дочь, красивее (благороднее) которой нет ни одной женщины во всем царстве хийонов.
72. И сделаю я его бидахшем над всем царством хийонов, ибо если до вечера живым будет Зарер, то не много пройдет времени, как от нас, хийонов, никто в живых не останется».
73. Тогда тот Видрафш колдун, встал на ноги и говорит: «Оседлайте коня для меня, чтобы я отправился!»
74. И коня (ему) седлают, и Видрафш колдун садится, и берет он то копье, в аду дэвами заколдованное, гневом и ядом кованое, в грешной воде сделанное. Берет он его в руки и бросается в бой, и завидя, как Зарер отважно сражается, выйти вперед не осмеливается.
75. И он тайно, сзади, подбегает и подходит, и Зарера в спину поражает, ниже поясничного ремня, выше пояса-кустиг, протыкает ему сердце и бросает (его) наземь. Тогда смолкают хлопки луков и крики отважных мужей.
76. Тогда царь Виштасп с вершины горы смотрит и говорит: «По всему вижу, что убит наш Зарер, полководец Эрана, ибо теперь не доносятся хлопки луков и крики отважных мужей.
77. Но, кто из вас, героев, пойдет и отомстит за Зарера, чтобы дал я ему в жены ту Хумай, мою дочь, красивее (благороднее) которой нет ни одной женщины во всем царстве эранском.
78. И дам ему дом и поместье Зарера, и должность полководца Эрана».
79. Никто из героев и знатных не дал (ему) ответа, кроме того сына Зарера, мальчика семилетнего. Он поднялся и говорит: «Оседлайте коня для меня, чтобы я отправился и увидел бой эранцев и принцев Виштасповых, и увидел того храброго полководца, отважного Зарера, моего отца, живым или мертвым, все как есть рассказал Вашему Величеству.
80. Тогда царь Виштасп говорит: „Ты не иди, ибо ты несовершеннолетний, и как в бою защищаться не знаешь и пальцы твои еще стрел не касались.
81. Как бы не настигли тебя хийоны, и не убили тебя, ибо даже Зарера они убили. Тогда будут хийоны приводить два имени, мол, мы убили Зарера, полководца Эрана, и мы убили Баствара, его сына“.
82. Тогда Баствар втайне говорит главному конюшему: «Царь Виштасп приказал, чтобы того коня, на которого садился Зарер в юности, передали Баствару».
83. Тот главный конюший приказывает коня оседлать, Баствар садится, пускает коня вперед, и убивает врагов до тех пор, пока не доходит до того места, где видит мертвым (своего) отважного отца.
84. И не долго медля Баствар говорит:
Плач Баствара
«О горе, древо жизни, кто лишил тебя силы?! О горе, отец-вепрь (или: отец-герой), кто подобрал твой шлем (или: кто лишил тебя крови)?! О горе, кто подобрал коня твоего Сэнмурва (букв.: Сэнэ-Мурвага)?!
85. Ты всегда желал сражаться с хийонами, в этом бою ты теперь убит и брошен как человек, лишенный знатной должности и богатства.
86. Представь только себе, твои волосы и борода растрепаны ветром, и твое незапятнанное тело истоптано копытами коней, и пыль осела на твою шею. Но, что же мне теперь делать?! Ибо, если я сойду с коня и обниму твою, отец, голову, и удалю пыль с (твоей) шеи, то вновь сесть на коня я не смогу.
87. Как бы не настигли и не убили меня хийоны, ибо они даже тебя убили. Тогда будут хийоны приводить два имени, мол, мы убили Зарера, полководца Эрана, и мы убили Баствара, его сына».
88. Затем Баствар пускает коня вперед и бьет врага до тех пор, пока не приходит к царю Виштаспу и говорит: «Я отправился и нашел, что идет сражение благоприятно для эранцев и для принцев Виштаспа.
89. И я увидел мертвым того храброго полководца, отважного Зарера, моего отца. Но, если покажется угодным Вашему Величеству, позвольте мне отправиться и отомстить за отца».
90. Тогда бидахш Джамасп говорит: «Отпустите этого мальчика, ибо ему суждено побить врага».
91. И тогда царь Виштасп приказывает оседлать коня.
92. И Баствар (на него) садится, берет из своего колчана стрелу, произносит над нею африн (благословение) и говорит:
Благословение (африн) стреле Баствара
«Теперь стрела лети ты от меня, будь ты победоносной! В каждом бою и битве, о ты, ищи победу! Изо дня в день неси ты славу! И на вечные времена неси врагам ты смерть!