Сказка о коварном падишахе Вертопрахе и жестоком жульстве чародея
Шрифт:
– Что это!?… что за шум!?… что за улюлюканье!?… какой-то праздник или веселье!?… что за безобразие? я ничего не разрешал!… Почему это происходит перед моим дворцом,… с какой стати!?… – немедля завозмущался он. И, конечно же, его пресмыкателю визирю тут же пришлось рассказать всю правду о действительном положении дел в падишахстве. Он честно высказал все, что
– Как так!?… почему же раньше мне об этом не докладывали!?… говорили, дескать, народ усмирён, боятся нечего,… а оказывается всё наоборот!… Вот я вас всех козню, прогоню, повешу!… дармоеды!… Отчего скрывали!?… а ну отвечай!?… – неистово крича, накинулся он на визиря.
– А вот потому и скрывали,… мы тут все во дворце боимся вашего гнева!… Только и думаем о том, как бы вы нас не повесили, не казнили, не прогнали,… всем дорога голова у себя на плечах, а не на плахе у палача,… никто не хочет, чтоб ему её срубили,… уж простите… – вновь скрючившись в испуганной позе, пробормотал визирь.
– Ах, так вот как!… я-то думал вы мои честные слуги, а вы трусы и предатели, лишь трясётесь за свою жизнь!… Меня тут скоро свергнет собственный народ, а вы помалкиваете!… скрываете от меня вопиющие факты!… Ах вы, изменники!… – опять взвился в гневе Вертопрах, и уже было собрался кликнуть палача, как визирь вновь забормотал.
– Простите, повелитель, но криками горю не поможешь,… и даже если нас всех здесь казнить, то это не исправит положения в падишахстве!… В столь трудную минуту нам всем лучше держаться вместе и правильнее будет обратиться за советом к мудрецу, чем карать тех, кто может ещё верно вам послужить… – опять склонившись в почтительном поклоне, вполне разумно, сделал он вывод. На что Вертопрах тут же дал свою оценку его замечанию.
– Хм,… вот как ты заговорил,… мог бы и раньше так сказать, не доводя до такого положения,… давно бы уже обратились
– Да есть тут один старичок, волшебник-чародей,… много чего знает,… много всего понимает!… Хотя колдовать особенно не может, он больше иллюзионист,… вызывает у людей иллюзию правды,… показывает загадочные фокусы, трюки!… Может жабу в курицу превратить, а осла в кобылицу, или из камня воду выжать!… Разумеется, всё это ловкость рук, внушение ума, так сказать,… почти обман зрения,… но народ ему верит,… а он людям советы даёт, предсказаньями сыплет,… и все его слова сбываются,… что только ещё больше влечёт к нему простой народ,… уж люди его слушаются!… Но нам-то этого и надо!… Пригласить его во дворец, пусть-ка он нам совет даст, как сделать так, чтоб народ послушным стал,… к мятежу не тянулся,… и как научится им управлять… – по-прежнему улыбаясь, предложил визирь. Отчего Вертопрах даже подобрел, но лишь на мгновенье.
– Да уж, пожалуй, именно такой ловкий мудрец нам и нужен,… вроде волшебника,… и народ его почитает,… повеления его выполняет!… Вот с ним-то и надо поговорить, пусть-ка он свои тайны нам раскроет,… а коли противиться начнёт, так я велю отрубить ему голову, чтоб другим неповадно было!… Ну, так что, где обитает этот чародей!?… А ну, приведите его сюда!… я говорить с ним желаю!… – тут же заявил Вертопрах, отчего уже напрягся визирь.
Конец ознакомительного фрагмента.