Сказки цыган СССР
Шрифт:
Когда король Брунслик выбрался из леса, то увидел перед собой бурлящее море, а вдали, за водой, он увидел маленький домик.
– Боже мой, как же мне добраться до этого маленького дома? – воскликнул король Брунслик. Но перед ним были бурные волны. – За что бог так гневается на меня? Построю-ка я плот и на нем переплыву через это море.
И он стал валить молодые деревья своим мечом, стал спускать их на воду, чтобы связать плот. Когда лев увидел это, он тоже стал вырывать деревья с корнем и бросать их в воду. А потом пошел на охоту, чтобы принести зайца. Пока лев ходил по лесу в поисках добычи, король Брунслик уже сделал плот,
Наконец, они переплыли кипящее море и направились к маленькому дому. Вокруг кишели змеи, и они не могли найти тропинку, чтобы пройти к маленькому дому. Тогда король Брунслик вынул свои меч и стал рубить змей, а лев стал их хватать своими лапами и бросать в кипящее море. Так они добрались до маленького домика. Когда они подошли к нему, то кто же там сидел? Старуха с железным носом {150} . Она сказала королю Брунслику:
– Бог привел тебя, король Брунслик! Почему ты не умер еще во чреве матери? Когда мать еще носила тебя, ты уже тогда должен был жениться на мне. Будь ты проклят! Ведь ты убил столько моих солдат.
150
«Старуха с железным носом» (Vasorru baba) – персонаж венгерского фольклора, сравнимый с русской Бабой-ягой.
– Я не убивал твоих солдат, я убивал змей, – сказал король Брунслик.
Тогда она ему говорит:
– Хоть ты и король, а все же дурак. Эти змеи были моими солдатами. И ты убил их, но теперь это не имеет значения. Ты должен жениться на мне. Итак, мой муж, поцелуй меня.
Старуха с железным носом привела его в дом и положила к себе на кровать. Но король Брунслик перепугался, он не мог спать.
– В чем дело, король Брунслик? – спросила ведьма. – Да будь ты проклят! Ты что, не любишь меня?
– Что ты, конечно, я люблю тебя, но я не могу понять, кто ходят по дому и гремит ножнами меча?
Тогда она объяснила королю Брунслику, что у нее в доме есть живой меч, который появляется в двенадцать часов, а ножны висят рядом с кроватью. Тогда король Брунслик тоже положил свой меч рядом с кроватью. Потом он встал и поменял свой меч на живой.
Старуха с железным носом говорит ему:
– Да будь ты проклят, король Брунслик, почему ты такой беспокойный?
– Как я могу не беспокоиться, если живой меч звенит в ножнах?
Тогда старуха с железным носом спрыгнула с кровати и вытащила меч. Но это был уже меч короля Брунслика. Она сказала:
– Какой же ты дурак, король! Если бы ты взял этот меч, то мог бы им зарубить весь мир. Стоило тебе ему приказать: «Руби, мой меч!» – он бы уничтожил любого.
Тогда король Брунслик встал и сказал:
– Руби, мой меч!
И меч начал рубить старуху с железным носом. Она взмолилась:
– Не мучь меня этим мечом, а за это я дам тебе воду молодости. Бери ее и уходи.
Король Брунслик взял воду молодости и ушел вместе со львом из дома старухи с железным носом.
Через некоторое время он увидел пустой дом. Король Брунслик вынул живой меч и приказал:
– Руби, мой меч, того, кто находится в пустом доме!
А
– Что ты хочешь, король Брунслик?
– Отнеси меня домой.
– Я отнесу тебя домой за пять часов.
– Руби, мой меч! – сказал тогда король Брунслик, и меч зарубил черта. Из дома выскочил второй черт. Он крикнул:
– Что прикажешь, король Брунслик?
– Отнеси меня домой вместе с моей собакой.
– Я отнесу тебя за четыре часа.
– Руби, мой меч! – воскликнул король Брунслик, и меч зарубил второго черта. Тогда из дома выскочил третий черт:
– Что прикажешь, король Брунслик?
– Отнеси меня домой за два часа.
– Я отнесу тебя и твою собаку, но за три часа.
– Ну, хорошо.
Когда король Брунслик оказался дома и посмотрел на свою невесту, то он увидел, что та слишком стара для него. Ведь он выпил воду молодости и помолодел. Тогда он сказал:
– Ты тоже должна выпить из этой маленькой бутылки.
Его невеста поднесла к своим губам бутылку и отпила воды молодости. Что же стало с ней? Она превратилась в девочку четырнадцати лет. Теперь король Брунслик был слишком стар для нее.
Прошло время, пришла пора королю Брунслику умирать. Говорит он своему кучеру:
– Возьми живой меч, пойди с ним к кипящему морю и брось его в воду.
Но кучер не захотел это сделать. Он пошел, засунул меч в стог сена и вернулся.
– Ты бросил меч в море? – спросил король Брунслик.
– Да, бросил.
– И что же случилось?
– Вода стала мутной.
Тогда король Брунслик сказал:
– Нет, это неправда, ты не бросал меч в море. Иди и брось его.
На этот раз кучер спрятал живой меч в навозной куче, а когда вернулся, король Брунслик спросил его:
– Ты бросил меч в море?
– Да, бросил.
– Ну, и что произошло?
– Море закипело.
Тогда король Брунслик говорит:
– Нет, это неправда. Иди и брось его в кипящее море.
На этот раз он выполнил приказание короля Брунслика.
– Ну, и что же произошло? – спрашивает кучера король Брунслик.
– Живой меч выпрыгнул из кипящего моря, поднялся вверх, к самым небесам, и упал вниз, весь в крови, в кипящее море.
Теперь король Брунслик поверил своему кучеру. А перед смертью король Брунслик завещал, что живой меч будет сам приходить к его потомкам и служить им до седьмого поколения.
111. Мишка-волшебник {151}
Далеко-далеко за морями-океанами жила-была бедная крестьянка. У этой женщины был сын. Она была настолько бедна, что ей приходилось есть подметки от башмаков. Однажды она сварила двенадцать подметок и попала в деревню, а сын дома остался. Взял мальчик и съел одну из подметок. Когда мать вернулась и узнала об этом, она избила мальчика, отрезала ему руку и выгнала из дома.
151
111. Мишка-волшебник (№ 11, с. 96).
Рассказал Бела Рошташ, 81 года. Сказка записана Йожефом Векерди и Дебрецене в 1972 г. Диалект – ловарский.
Как пишет доктор Векерди, вступление несколько не вяжется с содержанием сказки. По стилистике это прекрасный образец цыганского повествовательного искусства.