Сказки Франции
Шрифт:
— Вы безжалостны, Фраголетта, но я не могу все-таки допустить, чтобы вы погибли.
Он свистнул, и тотчас же из всех щелей стали вылезать крысы и мыши. Крысы отнесли зерно на мельницу и прибежали назад с мешком муки; мыши принялись месить тесто; крысы растапливали печь. Когда колдунья возвратилась, все было готово; румяные хлебы лежали грудой до самого потолка.
— Негодная, — сказала старуха, — ты виделась с Белебоном; он помог тебе, признайся.
— Вы должны сами знать, потому что вы колдунья.
Трах! Людоедка размахнулась было, чтобы влепить пощёчину, но Фраголетта наклонилась,
— Ладно, ладно, — закричала она, посинев от бешенства и боли, — мы увидим, чья возьмет. Лучше смеяться последним, чем первым.
3
Через два дня старуха, приняв самый веселый вид, позвала Фраголетту:
— Дитя мое, пойди к моей сестре, попроси у нее шкатулку и принеси мне.
— Разве я знаю, где живет ваша сестра и как ее зовут?
— Нет ничего легче, — отвечала колдунья. — Иди все прямо, пока не дойдешь до потока, перерезывающего путь. Ты перейдешь его вброд и немного дальше увидишь старый замок с железной решёткой Там живёт моя сестра Виперина. Ступай и торопись, дитя моё.
— Что за чудо, старуха в хорошем настроении! — подумала Фраголетта и беззаботно отправилась в путь. Дорогой она встретила Белебона, который поджидал её.
— Куда вы идёте? — спросил он.
— Я иду к сестре хозяйки попросить шкатулку.
— Несчастная! — воскликнул Белебон, — Вас послали на погибель. Ни одно живое созданье не выходило ещё живым из замка Виперины. Но я могу спасти вас. Поцелуйте меня.
— Нет, я никогда не поцелую сына колдуньи.
— Фраголетта, Фраголетта, какая вы неблагодарная! Но я люблю вас больше себя и, несмотря на всё, спасу вас. Слушайте хорошенько, Когда вы будете на берегу потока, скажите: "Прекрасная речка, позволь мне перейти через твои серебристые струи". Потом возьмите эту бутылку с маслом, этот хлеб, верёвку и метёлку. Когда вы подойдёте к решётке замка, намажьте маслом петли у двери; она отворится сама собой. Большая собака с лаем бросится на вас, киньте ей хлеб; она остановится. На дворе вы увидите бедную женщину, которая должна доставать воду из колодца, привязывая ведро к своим волосам. Предложите ей верёвку. Поднимитесь тогда по лестнице. В кухне вы встретите другую женщину, которая должна чистить печь языком. Дайте ей метёлку и войдите в комнату, где спит Виперина. Шкатулка стоит на шкафу; возьмите её и бегите как можно скорей. Если вы меня послушаетесь, то не погибнете.
Фраголетта запомнила всё, что сказал ей Белебон. На берегу потока она сказала: "Прекрасная речка, позволь мне перейти через твои серебристые струи”. И нимфа потока ответила ей самым ласковым голосом: "Переходи, милая девушка!” Воды расступились, и Фраголетта могла пройти, не замочив ног. Решётка, намазанная маслом, растворилась сама собой. Собака бросилась на хлеб, повертелась на месте и улеглась, положив морду на лапы и ласково поглядывая на Фраголетту. Обе женщины с радостью приняли принесённые ею подарки, и наша героиня тихонько вошла в комнату, где храпела Виперина. Фраголетта подбежала к шкафу и взяла шкатулку; сердце её страшно билось. Она уже считала себя спасённой, как вдруг колдунья проснулась. Фраголетта была уже на лестнице.
— Эй, кухарка, — закричала Виперина, — убей эту воровку!
— Как бы не так! — отвечала несчастная жертва. — Она дала мне метёлку, а вы заставляете чистить печь языком.
— Работница, схвати эту воровку и утопи!
— Как бы не так! — отвечала несчастная жертва. — Она дала мне верёвку, а вы заставляете вытаскивать вёдра волосами.
— Собака, съешь её!
— Как бы не так! — сказала дворняжка, не поднимая головы. — Она дала мне хлеба, а вы морите меня голодом.
— Дверь, затворись!
— Как бы не так! — сказала решётка. — Она намазала маслом мои петли, а вы оставляете меня на съедение ржавчине.
Колдунья одним прыжком слетела с лестницы; но решётка, радуясь, что может свободно двигаться, поминутно отворялась и затворялась, и в ту минуту, когда Виперина хотела выйти, захлопнулась с такой силой, что чуть-чуть её не раздавила.
Фраголетта бежала не оглядываясь; но, несмотря на свой страх, она не забыла, однако, сказать приветствие речке и перешла её, как и в первый раз. Виперина прибежала к берегу вслед за ней.
— Ну, грязный ручей, расступись, — закричала она, — или я тебя высушу.
Поток расступился, но когда Виперина дошла до середины, вода вдруг поднялась, хлынула на колдунью и потопила её в одну минуту. Нимфа отомстила.
Возвратясь домой, Фраголетта отдала шкатулку своей свирепой госпоже. Можно себе представить, какую мину сделала людоедка! "Это опять штуки Белебона! — подумала она, — но я сумею отомстить. Лучше смеяться последним, чем первым!"
4
В тот же вечер она велела Фраголетте лечь спать в своей комнате.
— Запомни хорошенько, — сказала она ей, — в курятнике три петуха: красный, чёрный и белый. Сегодня ночью когда они запоют, ты мне скажешь, который из них пропел. Берегись, если ошибёшься; я разом проглочу тебя.
— Белебона не будет здесь, я погибла! — подумала Фраголетта.
В полночь пропел петух.
— Какой петух пропел? — спросила колдунья.
— Белебон, — прошептала Фраголетта, — скажи мне, какой петух пропел.
— Если вы поцелуете меня, я скажу, — отвечал ей чей-то шёпот.
— Нет.
— Жестокая, я не хочу, чтоб вы погибли. Это пропел красный петух.
Колдунья соскочила уже с постели и подошла к Фраголетте.
— Отвечай, или я тебя съем.
— Это пропел красный петух, — сказала вся дрожа Фраголетта.
Колдунья, ворча, снова легла на кровать.
В ту же минуту запел другой петух.
— Какой петух пропел? — спросила старуха.
Белебон опять подсказал Фраголетте ответ.
— Чёрный петух.
Колдунья снова легла, ворча, на кровать.
На рассвете раздалось ещё раз пение петуха.
— Белебон, помоги мне! — прошептала Фраголетта.
— Поцелуйте меня, — отвечал он. — Мне наскучила ваша жестокость.
Колдунья между тем, раскрыв свою кровожадную пасть, подходила к Фраголетте.
— Белебон, Белебон! — закричало бедное дитя, — если ты меня покинешь, ты будешь виноват в моей смерти.
— Белый петух пропел, — сказал Белебон, который не мог побороть жалости.
— Белый петух! — закричала Фраголетта.
— Всё равно, изменница, — сказала в ярости людоедка — твой час пробил, ты должна умереть.