Сказки Красной Шапочки
Шрифт:
«У тебя посетители, дворняга»-сказал Ноттингем, проводя своим кинжалом по стальным прутьям одной из камер, издавшими при этом пронзительный скрежет от которого, как показалось Сабрине у нее чуть не лопнули барабанные перепонки.«У вас мало времени, так что говорите быстро».Сабрина заглянула в темноту.В дальнем углу камеры она заметила неясные очертания какого-то существа руки, и ноги которого были связаны с огромными цепями.Сабрина почувствовала знакомое покалывание, которое она ощущала только в присутствии магии, и догадалась,что цепи были заколдованы.Обычная цепь никогда не смогла бы остановить существо
Как только она подошла ближе, запах ударил в ее нос: сочетание грязи, пота, и чего-то что невозможно было идентифицировать, чего-то дикого. Он напомнил, Сабрине день, когда ее мать взяла девочек Зоопарк Бронкса. . Тогда они наблюдали за львами живущими в яме, работник зоопарка бросил в их вольер сырое мясо. Львы дрались за них, ревели и пытались отхватить большие куски своими огромными когтями. Запах поднявшийся из ямы в тот день, был точно таким же, как сейчас. Это был запах чего-то дикого.
Бабушка подошла к клетке, казалось спокойно. Она прижала руки к решетке, и уставился в тень. "Старый друг", тихо сказала она. Послышался шорох, а затем гнусавый голос нарушил молчание "Уходи, Рельда".Голос был усталый и грубый.
"Мы пришли, чтобы помочь вам", присоединилась Дафна к бабушке "Мы наняли адвокатов. Мы собираемся вызволить вас отсюда».Ноттингем рассмеялся. Его смех напоминал писк голодной мыши при виде куска сыра.Робин и Малыш Джон присоединились к бабушке и Дафне.Гуд достал небольшое устройство для записи из кармана своего костюма и включил его.
"Мистер Канис, я Робин Гуд из Шервудгруп, а это мой партнер, Малыш Джон. Мы постараемся освободить вас. Вы были арестован по обвинению в убийстве, и было бы в ваших интересах, рассказать мне все, что вы помните о данном преступлении ».
«Вы зря тратите свое время," сказал Канис. "Я не помню ничего об этом событии. Я редко помню, то что делает волк. Я только знаю, что это было что-то ужасное".
"Вы ничего не помните об этом? Тогда откуда вы знаете, что вы сделали это?" спросил Робин
«Просто знаю, и все» покачал головой Канис. У Робина и Малыша Джона был озабоченный вид.
Сабрина не могла поверить, что слышала, что старик постепенно сдается.Робин покачал головой. "Мистер Канис, я не думаю, что вы понимаете, кто мы.Только тогда Сабрина поняла, насколько старик изменился.Когда он поднялся во весь рост, он был почти в восемь футов в высоту и с сильно развит мускулатурой. Его руки были руками волка. Уши были заострены, а клыки размером с небольшой кинжал. Разум Сабрины пошатнулся. Это не мог быть Мистер Канис.Как он мог так изменился за четыре недели? Она была уверена, что это какая-то страшная шутка придуманная Ноттингемом для собственного удовольствия. Но потом она увидела неоспоримые доказательства того, что это существо было ее старым другом. На звере была черная повязка на левом глазу.Она знала правду. Канис сдавался в борьбе с Волком внутри него.Инстинктивно, Сабрина шагнула вперед и оттащила сестру и бабушку в безопасное место. «Сабрина» воскликнула бабушка, сбитая с толку. В ее голосе звучал гнев и разочарование «Нам нечего бояться мистера Каниса!»
“Не ругай ее, Рельда” произнес Канис.”Она единственная из всей вашей семьи, кто видела каким чудовищем я являюсь на самом деле. Ты была бы мудра, слушаясь ее.”
Бабушка покачала головой, отрицая его слова.
"Что вы сделали с ним?"-набросилась Дафна на шерифа. Сабрине потребовались все ее силы, чтобы удержать сестру.
«Придержите ваших сорванцов, Рельда, иначе они окажутся в клетке рядом с вашим дорогим Канисом» заявил шериф.
«Девочки нападения на Ноттингема не помогут мистеру Канису» сказала бабушка, притянув внучек к себе.
«Ничего не сможет мне помочь» - хмыкнул Канис - «Рельда, бери девочек и уходи. Мне не нужны ни ваши адвокаты ни ваша помощь. Я так где я должен быть. В клетке.»
"Старый друг-"
"Это не может быть правдой".
"Пока нет ... но в ближайшее время," сказал устало Канис. «Я проигрываю в борьбе с волком. Пожалуй, теперь даже лучше, что я под замком»
"Этого не произойдет"- сказала Дафна, оторвавшись от бабушки и подойдя к клетке. Она потянулась через решетку и взял руку Каниса в свою. Она большая и сильная, с когтями, словно кольями. В памяти Сабрины вспыхнули воспоминания. Волк схватил ее вокруг шеи и обещал съесть. Сабрина вздрогнула. Шериф Ноттингем провел кинжалом по прутьям снова « Время вышло!» рявкнул он «Убирайтесь из моей тюрьмы!».
Малыш Джон обратился к мистеру Канису "Не волнуйтесь. Мы вернемся". Канис ушел обратно в тень угла своей камеры.
"Не тратьте свое время на меня, Рельда", прошептал он, когда все ушли. В этот же день Робин позвонил бабушке Рельде и сообщил, что его предположения оказались верны. Мэр Червонна и шериф Ноттингем наведались в офис Шервудгруп и отобрали здание. Он и его команда оказались на улице. Робин и Малыш Джон сейчас вынуждены работать в маленькой кофейне принадлежащей подруге дяди Джейка, Шиповничек. Но ко всеобщему удивлению они ни капли не расстроились, а даже наоборот.
«Робин говорит, что они с Малышом Джоном еще никогда не были так счастливы!» сказала Бабушка Рельда, повесив телефонную трубку. « За долгое время они в первый раз настолько сильно вывели Ноттингема из себя. Я не знаю, подает ли Шиповничек в своей кофейне пиво, но их голоса звучали достаточно весело и окрылено, чтобы подумать, что это действительно так»
«Боюсь, такое частое пребывание в счастливом расположении духа не больно то хорошо скажется на их печени.» заметил Дядя Джейк.
Но, несмотря на такой хороший настрой Робина и его команду настигли и довольно неприятные новости. Стараниями мэра Червонны теперь многие двери в Феррипорт-Лендинге были для них закрыты. С тех самых пор, как Ноттингем стал шерифом, в городе не произвелось ни одного ареста, кроме, разумеется заключения под стражу мистера Каниса. Ни одного дела не было официально открыто, никто не мог получить помощи или подать иск, а значит, и все суды были закрыты. Закон и порядок были потерянны в этом городе.