Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда
Шрифт:

Глава 7

Трагичное событие задало тон всему дню, и вместо первого выходного, должного стать радостным, вышло нечто хмурое и мрачное.

Слуги ходили, понурив голову, методично занимаясь подготовкой к похоронам, которые было решено провести завтра рано утром, чтобы не откладывать дело.

Саму Лили поместили в замковую часовню, где камзол лорда Локвуда сменился саваном. Возле утопленницы осталось несколько плакальщиц – всю ночь они должны были сидеть с ней, проливая ритуальные

слезы. Впрочем, с Лили слезы были настоящими – девушка отличалась добрым нравом, ее многие любили.

Остальные же обитатели замка занялись подготовкой поминального стола. Несмотря на низкое происхождение, лорд велел закатить достойный пир, так что работа нашлась всем.

Всем, кроме меня – грудь моя продолжала болеть, на ребрах выступили синяки, да и Ксандр посоветовал мне отдых сегодня и завтра, минимум. Так что в итоге сперва я лежала в домике для слуг, а после слонялась по замковому двору, не зная, чем себя занять, чтобы при этом мне не стало хуже.

Случившееся сегодня изменило и отношение остальных ко мне, но я бы не смогла сказать, в лучшую, или худшую сторону. Многие видели то, что было на речке, а те, кто не видел, быстро узнали обо всем от остальных. И в итоге часть слуг смотрела на меня с сочувствием, окончательно приняв за свою и жалея.

Другие же чурались меня, и полагаю, это было связано с Ксандром. Они считали, что алхимик применил темную магию, вернув меня к жизни, и теперь относились ко мне с подозрением, словно я вдруг могла броситься на них, или сглазить.

Но в целом меня это не особо заботило – главное, Лесси и Тала относились к первым, а с другими и не особо общалась.

В обед я зашла к своим коллегам, и мы перекусили вместе. Девушки выглядели напуганными и постоянно трогали меня за руку, будто желая убедиться, что я настоящая, а еще вздыхали по Лили. Но ничего нового узнать мне не удалось.

Хотя, основным вопросом теперь стал Ксандр. Кто он на самом деле? Может, алхимик и есть тот самый убийца? А Локвуд его пособник? Нет, это точно какие-то глупости – лорду делать такое абсолютно незачем.

Но если даже позабыть про бывших жен, то кто убил Лили? Кому могла причинить вред эта служанка?

Уже ближе к вечеру, когда я сидела возле конюшни, задумчиво подперев щеку рукой, то заметила Мари.

Девица шла под руку с лордом Локвудом, и они о чем-то разговаривали.

Я же снова, вопреки логике, вместо того, чтобы убраться подальше, подошла ближе, спрятавшись в укромном месте, и навострила уши.

– Какой кошмар, – распылялась Мари, хотя в голосе ее не чувствовалось ни страха, ни сожалений. – Такая молодая… не стоило ей купаться на речке в одиночестве.

– Она хорошо плавала, – покусав губу, заметил лорд. – Слышал, у вас были разногласия накануне?

– Ну что вы, дорогой супруг, – фыркнула Мари. – Какие могут быть разногласия у госпожи и служанки? Просто она испортила мне платье, и я велела ее выпороть, вот и все.

– Ты же знаешь, я не приветствую физические наказания за столь мелкие проступки…

Лицо Мари скривилось, словно

она хотела сказать какую-то гадость, но девица вовремя вспомнила, с кем именно беседует, поэтому лишь мило улыбнулась, проворковав:

– Вы чрезвычайно добродушны, дорогой супруг. Хотя, смею заметить, некоторым слугам необходима твердая рука и порка. Как той воровке, например… почему вы не выгнали ее из замка?

Воровка? Это она про меня? Вот же коза…

– Мы уже обсуждали это, и я не намерен возвращаться к данной теме, – осадил ее Локвуд, отчего-то посмотрев ровно в ту сторону, где я пряталась. – Так что насчет мертвой служанки? Мне сказали, ты сильно рассердилась, даже кинула в нее шкатулку…

– Вы же знаете, дорогой супруг, что порой я бываю крайне вспыльчива, – сахарным тоном проговорила Мари. – Но быстро отхожу. Мне так жаль несчастную девочку…

И она пустила крокодилью слезу.

Вот лицемерка. А лорд Локвуд? Он что, ведет расследование?

Итан с Мари прошли мимо и следить за ними дальше я побоялась. И без того сейчас рисковала, не хватало только, чтобы меня поймали на горячем.

Значит, Лили разозлила Мари незадолго до своей смерти?

С одной стороны, это ни о чем не говорило – наглая аристократка действительно была вспыльчивой, и я даже не представляла, как лорд Локвуд вообще додумался взять ее в жены.

С другой же стороны Мари вполне была способна на нечто плохое. По крайней мере, то, как легко она велела меня казнить, порождало именно эти мысли.

Но каков мотив?

А какой мог быть у других, если Лили все любили? И связана ли ее смерть с Ксандром и лордом Локвудом?

Вздохнув, я помотала головой и присела на бочку, опершись спиной о стену конюшни.

Слишком много вопросов. Такое чувство, будто меня бросили в шторм посреди океана, велев грести к берегу. Но проблема в том, что я даже не знала, где этот берег. Вообще ничего не знала.

Куда делись жены Локвуда? Почему Ксандр умеет проводить сердечно-легочную реанимацию? В конце концов, почему у Итана синие волосы и как все это связано со сказкой?

Сложно… вот было бы здорово просто расслабиться и плыть по течению. По течению – какое неудачное сравнение в текущей ситуации. Но самое верное. Я пробыла тут совсем немного, а уже устала барахтаться и искать черных кошек в темном замке. Но и опустить руки не выходило, ведь мне отчаянно хотелось домой.

Я была не готова до конца жизни позабыть про нормальные туалеты, отдых и косметолога!

Увлекшись своими мыслями и сожалениями, даже не заметила, как ко мне приблизилась тень, а после знакомый голос произнес:

– Ну как? Многое успела подслушать?

Лорд Локвуд.

Он что, отвел Мари в замок и вернулся? Но как он узнал, что я следила? Мне казалось, ни один из них меня не заметил… даже слуги не заметили, потому что никого вокруг не было!

– Господин? Я не… – пробормотала, обхватив себя за плечи и вздрогнула.

В серых сумерках вечера медовые глаза Итана казались совсем светлыми, почти желтыми.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4