Сказки русских писателей. Том 7
Шрифт:
В «Признаниях старого сказочника» К. И. Чуковский писал, что у Лофтинга целитель зверей именуется доктором Дулиттлом: «Перерабатывая его милую сказку для русских детей, я окрестил Дулиттла Айболитом и вообще внес в свою переработку десятки реалий, которых нет в подлиннике. Антагонист Айболита назван у меня Бармалеем» (см.: Чуковский Корней. Стихи и сказки; От двух до пяти. М.: Дет. лит., 1981. С. 586).
По мотивам произведения Гью Лофтинга Чуковским написана и стихотворная сказка об Айболите (первоначальная публикация в журнале «Еж», 1929, № 7, 8, 9)
В «Истории моего «Айболита» (глава из очерка «Признания старого сказочника») Чуковский определил пафос сказки как «жажду защиты обиженного» и добавил: «драгоценное человеческое чувство, так легко воспринимаемое детской душой» (с. 580). Чуковский писал о необходимости для детского писателя запастись «доскональным знанием родной и зарубежной словесности», проникнуться «ее могучей эстетикой» (с. 586).
Путаница (с. 239)
Первая публикация — в 1924 году.
Муха-Цокотуха (с. 243)
Первая публикация сказки была в 1924 году, под названием «Мухина свадьба».
П. П. Бажов (1879–1950)
Серебряное Копытце (с. 248)
Впервые сказка опубликована в альманахе «Уральский современник» (1938, кн. 2).
Покосный ложок— неглубокий широкий овраг, где косят сено.
С. Я. Маршак (1887–1964)
Двенадцать месяцев (с. 257)
Впервые напечатана в сборнике «Новый год» (М.; Л.: Детгиз, 1943) с подзаголовком «Новогодняя сказка» и в книге С. Я. Маршака «Двенадцать месяцев» (М.; Л.: Детгиз, 1943) с подзаголовком «Славянская сказка».
Не так (с. 266)
Впервые сказка напечатана в сборнике «День поэзии» (М., 1956). «В сказке «Не так», — писал Маршак в 1958 году, — сюжет самостоятелен, хотя в сказку и вошла как деталь традиционная история дурака, который плачет на свадьбе и пляшет на похоронах».
Сказка про двух лодырей (с. 269)
Впервые под названием «Побежим да полежим» опубликована в журнале «Дружные ребята» (1928, № 18). Название «Сказка про двух лодырей» дано в 1957 году. Сказка продолжает традицию русской сатирической фольклорной истории Фомы и Еремы.
Ю. К. Олеша (1899–1960)
Писателю принадлежат слова: «Сказка является отражением грандиозных проявлений жизни общества. И люди, умеющие превратить сложный процесс в мягкий и прозрачный образ, являются для меня наиболее удивительными поэтами. Такими поэтами я считаю братьев Гримм, Перро, Андерсена, Гауфа, Гофмана». Собственное творчество писателя как сказочника развивалось в традициях названных им художников. По роману-сказке была написана пьеса, поставлен балет и снят фильм.
Три Толстяка (с. 273)
Написана сказка в 1924 году, впервые опубликована в 1928 году с подзаголовком «Роман для детей» (М.; Л., изд-во «Земля и фабрика»).
С.
«С детства я был среди богатого северного словотворчества», — писал о себе писатель. Первую свою сказку Писахов опубликовал в 1924 году, за ней последовали другие. Они составили книгу, которая была опубликована а Архангельске в 1938 году. Свои сказки писатель ведет от имени Сени Малина, прообразом которого был реальный народный сказочник — С. М. Кривоногов из деревни Уйма, близ Архангельска. Писахов воспроизводит тип и стиль балагурной фольклорной сказки, но является в них самостоятельным творцом. В сказках воспроизводятся многие особенности архангельского говора.
Морожены песни (с. 414)
Первая публикация была в книге «На Северной Двине» (Архангельск, 1924).
Слушам— слушаем. И в других случаях автор воспроизводит народную бытовую речь: «уважам» вместо «уважаем», и проч.
Сватья. — Родители молодых и их родственники звали друг друга сватами, сватьями.
Ухом не воймую. — Воймоватъ— разбираться, воспринимать. Здесь: плохо слышать.
До потемни— пока не стало темно, до вечера.
Опара на пиво— закваска.
На спутье— попутно, при случае.
Подголосок. — Подголашивать— вторить, усиливать первый голос. Подголосок— тот, кто вторит.
Дакосе, дако— дай-ка, дайте-ка.
Обрадеть— обрадоваться.
Лень да Отеть (с. 419)
Впервые сказка опубликована в альманахе «Север» (1954, кн. 15).
Написана на основе народной посказульки. В Ярославском крае был записан такой ее вариант: «Лень и Отетень». Лежали Лень да Отетень под яблонью. И говорит Лень Отетеню: «Отетень, Отетень, раскрой рот — яблоко-то с яблони и попадет в него». А Отетень Лени и отвечает: «Лень, Лень, как тебе не лень рот-то раскрывать» («Живая старина», 1896, вып. 2. С. 240). Писатель развил, по-своему осмыслил народную сказку.
В. В. Бианки (1894–1959)
Лесные домишки (с. 421)
Работа над сказкой завершена летом 1923 года. Впервые издана в 1924 году. В дневнике писатель отметил: «Отовсюду слышу, что «Л<есные> д<омишки>» любимейшая книжка дошколят. Что в ней угадано для маленьких? Мне кажется, большая уютность: все домики, и один другого лучше, уютнее». (Бианки В. Собр. соч.: В 4 т. Л., 1972. Т. 1. С. 387.)
Теремок (с. 427)
Впервые сказка издана в 1929 году в «Ленгизе».
Лесной Колобок — колючий бок (с. 430)
Сказка впервые издана отдельной книжкой в Москве в 1954 году.