Сказки старого дракона
Шрифт:
– Тогда захочет Рустэл. Он, в отличие от старшего брата, более амбициозен.
– Но ты, дорогая, для малыша несколько старовата. Не находишь?
– А тебе вообще не на что надеяться. Так что собирайся и уходи. Кстати, - эльфийка прищурила ледышки зеленых глаз, - если тебя еще раз заметят в компании Руста, следующих кавалеров найдешь в обществе речных камышей и плачущих о загубленной жизни русалок.
– Угроза?
– Фея приподняла брови.
– Последнее предупреждение. Мы с отцом потратили на этих
– Однако, не шибко поистратились. Ну ладно.
– Фея встала.
– Придется проявить благоразумие. Деньжат не подбросишь?
– Сколько?
– Прямой нос эльфийки презрительно сморщился.
– Хочу повидать мир... На несколько портальных скачков и гостиницу по месту проживания.
Откуда-то из пышных складок платья Лоты вдруг появился тугой кошель.
– Вот. Этих монет хватит на путешествие и скромное приданное.
Фея подкинула мешочек на ладони.
– Счастливо оставаться!
– Сказала она и, остановившись у входной двери, заметила: - Если зону декольте расшить не кружевами, а воланами, интрига сохранится до первой брачной ночи.
Фея повернула дверную ручку и вышла, не слушая змеиное шипение, летящее вслед.
– Я провожу Вас за ворота.
– Бесшумно появился перед ней материализовавшийся в воздухе слуга.
– Конечно!
– Улыбнулась фея.
– Буду признательна! А то в ваших лестницах и комнатах можно потеряться и умереть ненайденной.
– Хозяева не выносят вони.
– Заметил слуга.
– Так что если умрете, то только на улице.
Металлическая кованая калитка лязгнула за ней широким засовом.
– А сюжетец все цветистее...
– Сама себе сказала фея.
– Пора вытаскивать нашего доверчивого мальчика из теплой мышеловки на свежий воздух.
Обратившись едва заметной в наступивших сумерках пыльцой, она вместе с поддерживающим ее ветром влетела в раскрытое окно кабинета господина Колиэля.
– Руст, ты мне - как сын.
– Проникновенно вещал эльф, наглаживая ладонью склоненную голову парня.
– Я обязательно помогу тебе найти брата. А пока оставайся у нас. Моя Лота принимает искреннее участие в ваших судьбах, поэтому сделает все, чтобы ты не скучал. Надеюсь, ваша маленькая размолвка - просто повод для отдыха, которого Войт, в постоянных заботах о твоем будущем, не видел много лет.
– Но...
– Никакие отговорки не принимаются! Твой брат в свое время отказался от моей помощи, думая, что справится сам. И что из этого вышло? Поэтому пока поживешь у меня. Согласен?
– Малыш...
– Дунул парню в ухо фейкин шепот.
– Беги, пока есть возможность!
Парень дернулся и испуганно посмотрел на довольного своей убедительной речью эльфа.
– Хорошо...
– Тихо сказал он.
– Только мне надо забрать из гостиницы сумку.
– На ночь глядя? Что с ней может случиться?
– Мой номер пытались взломать, пока я ходил по улице.
– Тогда дай мне ключ, я отправлю туда слугу.
– В гостинице дежурит гвардия. Любой, кто подойдет к комнате, будет арестован. Господин Колиэль... не волнуйтесь, я переночую в гостинице и утром вернусь к Вам.
– Может, все же заночуешь, а завтра мы вместе поедем в гостиницу?
– У меня в сумке документы. Не хотелось бы на ночь оставлять их в пустом номере.
– И все же я стану переживать, если ты без охраны пойдешь по ночному городу.
– Мы с Войтом много лет жили одни. Лишняя ночь погоду не сделает. Или у Вашего волнения есть другой, неведомый мне, смысл?
– Ох, ну конечно же нет!
– Эльф, наконец, отдернул руку и отошел к столу.
– Если с тобой вдруг что случится, я постыжусь взглянуть твоему брату в глаза!
– Мой брат меня бросил. Ему все равно, какими глазами Вы на него посмотрите.
– Руст, мальчик мой, ты свободен в своих предпочтениях, но здесь, в этом доме, тебя всегда ждут любящие сердца!
– Пафосно закончил уговоры эльф.
– Я искренне благодарю Вас и Вашу дочь за приглашение жить в стенах этого прекрасного дома. Поверьте, мне приятно осознавать, что хоть кому-то в этом мире я не безразличен. И все же, мне необходимо вернуться за вещами.
Парень поклонился.
– А кто эта прелестная малютка, пришедшая вместе с тобой?
– Улыбнулся хозяин, распахивая перед гостем двери кабинета.
– Дочь трактирщика. Бедная девочка без ума от эльфийской красоты.
– Рассмеялся Руст.
– Кстати, где она?
– Вероятно, ушла. Лота, милая, - спросил отец, когда в нижнем холле увидел дочь, - где та малышка, которую я поручил твоим заботам?
– Девушка почувствовала себя стесненно и ушла.
– Улыбнулась Русту достойная дочь своего отца.
– Бывает.
– Пожал тот плечами.
– До свидания?
– Уже уходишь?
– Надула розовые губки Лота.
– Но еще совсем не поздно! Мы можем немного посидеть в саду...
– Миленькое платье.
– Улыбнулся ей Руст.
– Но с кружевами небольшой перебор... А в саду вечером комары.
Он взял ее ручку и приложился к ней губами.
– Спасибо, господин, госпожа Колиэль!
Человеческий слуга открыл входную дверь и пошел провожать молодого эльфа до ворот. Лота, проследив, как Руста выпустили из калитки, хлопнула дверью и, повернувшись к отцу, свела брови у переносицы:
– Зачем ты заставил меня надеть это идиотское платье?!
Пройдя до конца улицы быстрым шагом, Руст остановился на углу и, прислонившись к стволу дерева, негромко спросил:
– Лайта, ты где?