Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказки старой Англии (сборник)
Шрифт:

– И только после того, как мы переоделись и отдохнули, – продолжал архиепископ, – и все слуги Меона собрались в доме, он изъявил готовность принять крещение.

– А Пэдду тоже окрестили? – спросила Уна.

– Нет, конечно: это была просто шутка. Но он сидел на своей подстилке посреди горницы и, помаргивая, наблюдал, как совершают обряд. И когда Эдди, обмакнув пальцы в святую воду, украдкой начертил крест на его влажной морде, Пэдда поцеловал ему руку. А всего неделю назад Эдди нипочем бы до него не дотронулся. Вот уж действительно чудо! Но, кроме шуток, я был несказанно рад окрестить Меона. Великолепная, редкостная душа… И ни разу не пожалел он о своем решении, ни разу не обернулся назад!

Архиепископ вздохнул и прикрыл глаза.

– Прошу прощения, сэр, – приподнялся Пак, – но это еще не все. Помните, что сказал Меон в самом конце?

И не дожидаясь ответа, он повернулся к детям:

– Меон созвал в усадьбу всех своих рыбаков, пастухов, и пахарей, и домашних слуг… «Слушайте! – сказал он им. – Ровно двое суток назад я спросил господина епископа: хорошо ли будет, если человек в минуту опасности предаст веру своих отцов? И его преосвященство сказал: нет, это будет нехорошо. Да не вопите же так, вы ведь

теперь христиане! Спросите гребцов на красной боевой ладье – и они вам расскажут, как близки мы все трое были к смерти, когда Пэдда привел их на островок. Но даже там – на голой, мокрой скале – на краю гибели! – христианский епископ сказал мне, язычнику: останься верен отцовским богам. И теперь я говорю вам: вера, которая осуждает предательство, даже если ценой предательства ты спасешь свою душу, – это правильная вера. И вот я уверовал в христианского Бога, и в епископа Уилфрида, и в его святую Церковь.

По приказу короля все вы приняли крещение, и я не пошлю вас креститься заново. Но предупреждаю: если еще хоть одна старуха отправится к Вотану, или девушки тайком затеют пляски в честь Бальдра, или кто-нибудь станет поминать Тора, Локи и прочих, – я сам, своими руками накажу ослушника. Я научу вас хранить верность христианскому Богу! Теперь ступайте на берег, только без шума – я велел зажарить для вас пару быков».

Ну, тут они завопили «Ур-ра!» – что означает «С нами Тор!» – а вы, сэр, насколько я помню, засмеялись?

– Ты помнишь больше моего, – улыбнулся архиепископ. – Поистине, то был счастливый день. И я многому научился там, на скалах, где обнаружил нас Пэдда… Да-да! Нужно быть добрым со всякой Божьей тварью – и терпеливым с ее хозяином. Но понимаешь это слишком поздно.

Он поднялся, и шитые золотом рукава сутаны тяжело зашуршали.

Орган запыхтел, будто пробуя вздохнуть поглубже.

– Вот сейчас, сэр, – зашептал Дан, – будет самая торжественная песня! Для нее нужно накачать побольше воздуха… Она поется по-латыни.

– Святая Церковь не знает иного наречия, – отозвался архиепископ.

– Это не настоящий церковный гимн, – пояснила Уна. – Это она играет так, для удовольствия, когда закончит свои упражнения. Она вообще-то не органистка, просто приезжает сюда позаниматься – из самого Альберт-Холла.

– О, что за дивный голос! – воскликнул архиепископ.

Голос был высокий и чистый, он точно вырвался из-под темного свода разрозненных звуков, и каждое слово звенело ясно и отчетливо:

Dies Irae, dies illa,Solvet saeclum in favilla,Teste David cum Sibylla.

Архиепископ подался вперед и затаил дыхание.

Теперь снова звучал один орган.

– Он как будто втягивает в себя весь свет из окон, – прошептала Уна.

– А мне кажется, это кони ржут во время битвы, – шепнул ей Дан.

Голос почти закричал:

Tuba mirum spargens sonumPer sepulchra regionum.

Все ниже, все глубже опускался звук органа, но еще басистее самой басовой ноты прозвучал гулкий голос Пака, пророкотавший последнюю строку:

Coget omnes ante thronum.

И пока они удивленно озирались по сторонам – звук был такой, будто заколебалась ближайшая колонна – маленькая фигурка повернулась и вышла из церкви через южный портал.

– А теперь будет грустная часть, но она такая красивая… – тут Уна обнаружила, что обращается к пустому креслу.

– С кем это ты говоришь? – обернулся к ней Дан. – Да еще так вежливо!

– Сама не знаю… я думала… – растерялась Уна. – Вот смешно!

– И ничего смешного. Давай слушай свое любимое место, – проворчал Дан.

Теперь музыка звучала мягко: она как будто наполнилась легкими, воздушными нотками, порхавшими друг за дружкой в широком потоке главной мелодии. Но голос – голос был еще прекраснее музыки!

Recordare Jesu pie,Quod sum causa Tuae viae,Ne me perdas ill^a die!

И все смолкло. Дети вышли на середину церкви.

– Это вы? – окликнула их прийзжая леди, закрывая крышку органа. – Я так и подумала, что вы здесь, и нарочно это сыграла.

– Огромное спасибо! – сказал Дан. – А мы так и думали, что вы сыграете, и нарочно остались ждать. Ну, пошли, Уна – не то опоздаем к обеду.

Песня гребцов на красной боевой ладье

Спускай! Толкай от причала! Греби! Навались дружней!Давно нас так не качало, Едва справляемся с ней!Ревут ветра на просторе, Ни зги не видать нигде,И все ж мы выходим в море: Наш господин в беде. А мы и в лихую годину Ненастья или войны Верны своему господину И клятве своей верны. Должно быть, сердится Один И боги – все как один,Должно быть, стал неугоден Им дерзкий наш господин.Должно быть, себе на горе, Бывалые моряки,В отлив мы выходим в море Своим богам вопреки. На гребень волны студеной — И под гору, с высоты,И ветер пеной соленой Нам хлещет в глаза и рты.В размокшем своем корыте Взлетаем под небосвод…Эй, там, на руле! Держите! Иначе перевернет! Сам Тор свой огненный молот Заносит в небе ночном —И надвое мрак расколот, И грозно грохочет гром,И с каждой промашкой злее Рычит небесный кузнец…Гребите, рук не жалея, Иначе нам всем конец! Эй, Тор, повелитель грома, Напрасно не грохочи!Могли бы сидеть мы дома В кромешной этой ночи.Ни славы и ни поживы Не словим в морской воде —Лишь помним, покуда живы, Что наш господин в беде. А мы и в лихую годину — От кормчего до гребца — Верны своему господину, Как водится, до конца. Яритесь, древние боги, Вздымайте злую волну,Но мы не свернем с дороги, Пока не пойдем ко дну.Молиться да трусить – полно! Беритесь за черпаки!Эй, кто говорит, что волны Уже не так высоки? …С одежды вода стекает, Ладони растерты в кровь,Зато ураган стихает И небо светлеет вновь.Вот ночка! Не держат ноги! Но крепок в бочонке мед,И с ветром нам по дороге, И парус не подведет. Не зря в лихую годину В неверной морской дали Мы были верны господину — И боги нам помогли! Перевод М. Бородицкой

Доктор медицины

Перевод М. Бородицкой

Песня астролога

В полночные светы Вглядись же хоть раз —Сверкают планеты, Хранящие нас.Неужто с врагами Нам не совладать,Коль с нами – над нами! — Небесная рать? Все наши желанья, И думы, и сныОгнем мирозданья Меж звезд зажжены.И дух наш, и тело, И образ, и путьОт тех же пределов Наследуют суть. Кто волей свободной Спесивится всласть,Звезды путеводной Не чувствовал Власть,Звезды недвижимой Не понял Закон,Свободою мнимой Навек ослеплен. Содвинутся горы — Знай, это Земля,Из общего хора Владыке внемля,Его приближенье Услышит опятьИ дрожь восхищенья Не сможет унять. Подымутся воды, Прихлынут ручьи,Стремя на свободу Потоки свои —Бороться напрасно, Преграды им нет,Их ярость подвластна Лишь ходу Планет. Из хаоса нитей Над бездной временВ цепочку событий Твой жребий вплетен.И нить его Пряха Так держит в горсти,Чтоб ношу без страха Ты мог пронести. Сомненья терзают — Ты помни одно:Лишь тот отнимает, Кем было дано,Кто, голос твой слыша, Всему судит срокИ Милостью свыше Подводит итог! Так будь же смелее — Предвечный с тобой!Гляди веселее И весело пой:Неужто с врагами Нам не совладать,Коль с нами – над нами! — Небесная рать? Перевод Т. Чернышевой
Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия