Сказки
Шрифт:
— Лучше бы ослепнуть твоей бабушке, Кикос-джан! — шлепнула по бедрам мать и вместе с дочерьми заголосила навзрыд.
Отец видит, что жена пошла за дочерьми и тоже не вернулась.
— Пойду-ка, — говорит, — сам посмотрю, что с ними сталось.
И отправился.
Жена и дочери, как завидели его издали, еще пуще заголосили:
— Иди скорей, несчастный дедушка, посмотри, что стало с твоим Кикосом!.. Горемыка твой Кикос!..
— Что за Кикос такой? — удивляется бедняк. Тут старшая:
— Неужто не знаешь, отец?
Вышла— Ой, Кикос-джан, ой! — сокрушаются и шлепают себя по бед рам мать и дочери.
Бедняк оказался умнее женщин.
— Эй, дурехи! — говорит, — чего вы сидите тут да сокрушаетесь? Как ни причитай, сколько ни плачь, все равно Кикоса не воротишь. Вставайте да и домой: позовем соседей, отслужим панихиду и справим поминки. Слезами горю не поможешь. Уж такова наша жизнь: как пришли, так и уйдем.
И что бы вы думали? Все их добро состояло из вола да мешка с мукой. Закололи они вола, напекли хлеба, созвали соседей, заказали панихиду — и на том успокоились.
Царь Чахчах
Жил-был бедный мельник.
Однажды идет этот мельник на мельницу закрыть воду, возвращается и видит — пропал у него кусок сухого сыра.
Спустя день, идет он опять на мельницу, возвращается, видит — пропал у него кусок пресного хлеба.
Как ему найти вора? Думает мельник, думает и ставит на пороге мельницы капкан. Утром встает, а в капкане лисица.
— Эх, погоди, проклятая, разделаюсь я с тобой, — говорит мельник и берет лом.
— Не убивай меня, — просит лисица, — ну что такое кусок сыру. Отпусти меня, я тебе много добра сделаю.
Мельник послушался и отпустил лисицу. Лисица бежит, роется в мусоре и находит золотой. Идет к царю.
— Да продлится твоя жизнь, дай мне меру. У царя Чахчаха есть малая толика золота, смерим его — принесу обратно.
— Кто это Чахчах?
— Это очень богатый царь, а я его визирь, — отвечает лисица. — Одолжи меру. После узнаешь.
Берет меру, сует в щель золотой и вечером приносит меру обратно.
— Ох, — говорит, — мерила, мерила, из сил выбилась.
«Неужели правда, что этой мерой они золото мерили», — думает царь. Встряхивает меру, — звеня, выпадает золотой.
На следующий день лисица снова приходит к царю.
— У царя Чахчаха есть малая толика драгоценных камней и жемчугов. Одолжите вашу меру, смерим, вернем.
Берет и уходит. Находит одну жемчужину. Сует ее в щель и вечером возвращает меру.
— Ох, — говорит, — мерила, мерила, — из сил выбилась.
Царь встряхивает меру, выпадает жемчужина. Удивляется: и богат же царь Чахчах — золото, драгоценности и жемчуг мерит такой мерой.
Проходит несколько дней. Вот однажды лисица приходит к царю свататься. Мол, царь Чахчах хочет твою дочку в жены взять.
Царь радуется, не нарадуется.
— Ну, идите, — говорит, — торопитесь, готовьте свадьбу.
Во дворце царя суетятся, готовятся к свадьбе, а лисица бежит к мельнику.
Сообщает мельнику добрую весть: мол, дочку царя тебе в жены сосватала. Готовься, поедем свадьбу справлять.
— Ай, что ты натворила, лисица, пусть рухнет твой кров. Зачем мне дочка царя? Бедняк я, тело даже нечем прикрыть… Что мне теперь делать?..
— Не бойся, положись на меня, — успокаивает лисица мельника и бежит обратно к царю.
— Царь Чахчах с большой свитой ехал венчаться. По дороге на него напало вражье войско, перебили всех его людей, унесли все добро. Сам он едва спасся, укрылся в мельнице. Скорее пошлите ему одежду, чтоб мог приехать, обвенчаться, а потом отомстить врагу.
Царь тут же дает лисице царские одежды и посылает множество всадников, чтобы с почестями доставить зятя во дворец.
Процессия останавливается перед домом мельника. Лисица наряжает мельника в царские одежды, сажает на коня. Торжественно, в сопровождении всадников, привозят мельника в царский дворец. Бедный мельник только диву дается.
Садятся за стол. Приносят различные блюда. Мельник не знает за что взяться и как есть.
— Почему он не ест, лисица? — спрашивает царь.
— Все думает о том, как его ограбили, сколько добра у него забрали. Как ему перенести такой позор! — вздыхает лисица.
— Ничего, не горюй, дорогой зять, — просит царь. — Сейчас надо радоваться, пировать.
И пируют, едят, пьют, играют, танцуют. Семь дней, семь ночей справляют свадьбу. Лисица становится кумой.
После свадьбы царь дает дочке богатое приданое и торжественно провожает ее в страну царя Чахчаха.
— Постойте, я отправлюсь вперед, все приготовлю, а вы езжайте следом за мной, — говорит кума-лиса и пускается бегом.
Бежит, бежит, видит — в поле пасется большое стадо.
— Чье это стадо?
Отвечают:
— Шах-Мара.
— Эй, вы! Не вздумайте называть его имя, царь на него очень сердит, идет вслед за мной с большим войском. Кто назовет Шах-Мара, тому царь прикажет голову отрубить. Если спросят, чье стадо, скажите — царя Чахчаха. А не то — горе вам!
Бежит дальше, бежит, видит — на горе видимо-невидимо баранов.
— Чьи бараны?
— Шах-Мара.
Лисица слово в слово повторяет свою угрозу пастухам. Бежит дальше, бежит, видит — обширные нивы. Жнецы жнут.