Сказочный переполох
Шрифт:
— Ну где же они? — спросила Дафна, и Сабрина тут же зажала ей рот рукой.
— Тише ты! — прошипела она.
Старуха вдруг заворочалась во сне, однако не проснулась.
Оглядевшись, Сабрина заметила, что ключи лежат на столике с другой стороны кровати, поблескивая в свете луны. Тогда она, повернув Дафну к себе, жестом показала ей, что возьмет ключи. Дафна кивнула, и Сабрина убрала руку от ее рта.
Сабрина сделала шажок, проверяя, не скрипнут ли половицы. «Ничего особенного, справлюсь», —подумала она, ощущая все большую
— Перестань! — прошептала Сабрина.
— А что, жалко?
— Повесь назад. Живо!
Девочка недовольно сморщилась, но повесила маску обратно на гвоздь.
— Ну что, теперь счастлива? — прошептала она.
Тут маска с громким стуком свалилась на пол и покатилась к кровати. Девочки вжались в пол, а миссис Гримм резко села в постели.
— Кто тут? — спросила она. — А… это вы? А что это вы там делаете?
Сабрина не сомневалась, что их поймали, однако старуха лишь нагнулась, чтобы поднять маску, и положила ее на ночной столик.
— Завтра же попрошу мистера Каниса вбить новый гвоздь, — только и сказала она и тут же повалилась на подушку, а через минуту-другую захрапела пуще прежнего.
— Ты что, нарочно? — прошипела Сабрина.
— Ага, как же! — ответила Дафна, сделав большие глаза.
Сабрина помрачнела. Неужели младшая сестра действительно пыталась помешать их побегу?
Сабрина осторожно обошла кровать, тихо взяла ключи со столика, а потом, все так же на цыпочках, прошла к двери и выбралась в коридор. Сестра — за ней. Внизу Сабрина начала аккуратно перебирать ключи. Их было так много, что, пока она нашла нужный, прошло много времени. Но вот ключ наконец вошел в замок, она повернула его — раздался громкий щелчок. Девочки подождали немного, уверенные, что кто-нибудь его тоже услышал, но, когда никто так и не показался на лестнице, они выскользнули на крыльцо.
— Прощай, пряничный домик, — грустно сказала Дафна, ласково проведя рукой по двери.
— Пошли через лес, — сказала Сабрина, — а то еще кто-нибудь увидит, как мы идем по дороге, и вызовет полицию.
И, взяв сестру за руку, она повела ее вокруг дома.
Перед ними стоял мрачный ночной лес. Искривленные сучья торчали во все стороны и извивались, словно от боли. Сабрине почудилось, что ужасные деревья похожи на стражей-мутантов, угрожавших каждому, кто ступит на их территорию. В ветвях засвистел ледяной ветер, его порыв был таким сильным, что молодые деревца изогнулись, а весь лес будто застонал и захрипел. Сабрина понимала, что у нее просто разыгралось воображение, но ей казалось, что деревья в самом деле двигаются как живые, словно стараются схватить их своими ветвями.
Сзади раздалось удивленное повизгивание, и, откуда ни возьмись, появился Эльвис. Он подбежал к девочкам и лег на землю, преграждая путь. Его обычно благодушная морда сейчас была очень сердитой.
— Пусти, Эльвис! — приказала Сабрина, но пес не двинулся с места.
— Вот видишь, — укорила сестру Дафна, — он тоже против того, чтобы мы уходили.
Она обеими руками обняла огромную собаку за шею и поцеловала прямо в нос. Однако когда Сабрина принимала решение, переубедить ее было невозможно. Она схватила сестренку за руку и потащила за собой в лес. Эльвис нехотя последовал за ними.
В лесу стояла мертвая тишина: ни зверек не прошмыгнет, ни листья не зашуршат, ни сучок не обломится. Даже ветер улегся, и гудение в вершинах деревьев прекратилось, как будто кто-то повернул ручку и выключил звук.
И вдруг в этой тишине послышалась странная высокая нота. Она доносилась, казалось, из самой чащи.
— Что это? — спросила Дафна.
— Ветер, наверное, — пожала плечами Сабрина. Но Эльвис громко взвизгнул, потом подбежал к Сабрине, ухватил зубами подол ее пальто и потянул на себя, пытаясь заставить идти назад, к дому. Она выдернула у него подол. Девочки побежали дальше в лес, а собака, громко лая, следовала за ними.
«Не обращай на него внимания, — приказала себе Сабрина. — Когда надоест, он сам отстанет». Тут что-то мелькнуло у нее перед глазами. Она повернулась, чтобы получше разглядеть, что это было, и увидела светлячка, точь-в-точь такого, какие вечером кружились за окном их комнаты.
— Смотри, Дафна! Видишь? Вон тот самый ужасный завоеватель, которого наш мистер Кожа-да-кости так боялся впустить в дом, — рассмеялась Сабрина.
Светящийся жучок запорхал вокруг девочки.
— Как красиво! — воскликнула Дафна и тут заметила, что и около нее появился такой же жучок, излучающий свет. — Ура, у меня тоже такой же!
Эльвис угрожающе зарычал.
— Ты что, малыш? — спросила Дафна, почесав у него за ухом, но это не успокоило пса.
Дог угрожающе завыл и стал бросаться на светлячков, пытаясь схватить их оскаленными зубами.
— А ну прекрати! — приказала Сабрина, но собака не слушалась ее.
Так Эльвис еще, чего доброго, всех в доме перебудит.
— Сабрина! — позвала Дафна.
Сабрину поразил страх, прозвучавший в голосе сестры, и она отвлеклась от собаки. Дафна рукой прикрывала свой нос, но в глазах у нее тоже был страх. Сабрина лишь однажды видела такое выражение на лице сестры: наутро после исчезновения родителей, когда они проснулись совершенно одни.
— Что с тобой? — спросила Сабрина.
— Он укусил меня. — Дафна отняла руку от носа. Он был весь в крови.
Сабрина ужаснулась: разве светлячки кусаются? Во всяком случае, ничего подобного она никогда не слышала.
— Ой! — Она сама почувствовала укус, от которого по ладони стало расползаться пятно крови.
— Опять укусил! — крикнула Дафна.
Теперь кровь капнула у нее с мочки уха. Сабрина кинулась к сестре, вытерла кровь рукавом. Но два светящихся жучка превратились в десять, потом в сто, в тысячу — и вот уже целый рой злых огоньков, метавшихся туда-сюда, накинулся на девочек, кусая им руки и головы. От ярких вспышек уродливые деревья вокруг на миг выступали из темноты. Эльвис продолжал рычать, но что он мог поделать с этими жучками?