Скрипачка и миллионер
Шрифт:
Ее не так-то просто провести. Значит, праздник состоится на яхте, которая будет свободно дрейфовать в море, далеко от берега. И путей отступления для нее найдется не так уж и много. К тому же гости на яхте будут из высшего света, так сказать. И снова ей напомнят про ее прошлую жизнь.
– Спасибо, Тео. С удовольствием. Наверное, ей надо было больше покапризничать.
– Отлично. Агалия и Спирос тоже будут. – Как он и рассчитывал, это подействовало на нее успокаивающе. – Я пришлю за тобой лодку.
– Увидимся
Гм, холодна как лед. Это его лишний раз подзадорило.
Одеться она решила довольно просто. Так будет лучше.
Удивительно, как можно иногда убедить себя в чем угодно. Так думала Миранда, стоя перед зеркалом у себя в спальне. На ней были черные шорты с простыми черными сандалиями. Топик она выбрала полосатый, чтобы подчеркнуть небольшой загар, который успела получить на пляже. Волосы решила распустить – так она выглядела привлекательней. Для кого? Для Тео, конечно. Пусть лучше смотрит на волосы, чем на шрамы.
Спирос и Агалия были готовы вовремя, но Агалия все равно торопилась.
– Тео прислал за нами моторную лодку, но Спирос отослал ее назад. Хочет прокатить нас на простой лодке, – объяснила Агалия, застегивая последнюю пуговицу на платье.
– Сегодня вечером на воде будет просто чудесно, – объяснил Спирос, как бы прося поддержки у Миранды.
– Да, но ведь нам надо прибыть на вечеринку еще до того, как она закончится, Спирос, – покачала головой Агалия.
– Я буду рада прокатиться на чем угодно, – ответила обоим Миранда.
Они долго гребли веслами, пока наконец не добрались до яхты. И к этому времени все были уставшими и мокрыми – на море поднялись небольшие волны. К счастью, им принесли покрывала, чтобы обтереться.
Пока им помогали, Миранда увидела огни на корме. Там играл оркестр и несколько человек зажигательно танцевали. По всему было видно, что вечеринка многолюдная. Ну и пусть. Всегда можно затеряться в толпе.
Веселье было уже в полном разгаре, так что их появление едва ли кто-то заметил. После душевой их провели в каюты, чтобы они смогли чуть-чуть отдохнуть. Мокрую одежду у них взяли в стирку.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Стук в дверь застал Миранду спящей. Она и не заметила, как от усталости ее сморил сон. Каюта была оформлена в духе нового времени – в стиле хай-тек. Телеэкран во всю стену, невидимая звуковая система и тому подобное. По стенам были развешаны живопись и графика модных авторов, на полках стояли фигурки из самых модных салонов искусства.
– К этому скоро привыкаешь, – сказала она себе, идя к двери, чтобы открыть. – Чувствую себя принцессой.
Открыла дверь и улыбнулась служащей, которая принесла ей одежду.
– Вот ваша униформа. Поторопитесь. Ваш ждут на вельботе. И не забудьте завязать волосы в пучок.
Миранда в удивлении разинула рот. Да… правление принцессы слишком быстро подошло к концу! Едва она успела опомниться, как служащая уже исчезла. Облизнув пересохшие губы, девушка гневно их сжала. Так она и знала. Должна была предвидеть. Насмешка судьбы, не иначе. И как ей взбрело в голову, что она ему понравилась? Неужто в самом деле такой человек изменится и станет другим в одночасье?
Наконец она вышла из каюты и пошла к Агалии и Спиросу, которые уже ждали ее возле своей каюты.
– Во что это ты одета, Миранда? – спросила Агалия, уставившись на черное платье и белый передник. – Что случилось с твоей одеждой?
– Вот что доставили вместо нее.
– Но ты не можешь появиться на палубе в этом. Кто-нибудь наверняка примет тебя за официантку.
Глаза Спироса заблестели, и Агалия ткнула его в бок.
– Это не смешно, Спирос.
– Нуда… конечно. Полагаю, нет, – сказал он.
– Ты ведь не пойдешь в этом? – спросила Агалия.
Она была в ужасе.
– Нет, пойду, – ровно ответила Миранда. – Не волнуйся насчет меня. Я большая девочка. Со мной все будет хорошо.
Присутствие Тео на палубе Миранда скорее ощутила. И лишь потом заметила, что его окружают дамы, среди них и Лексис, которая вертелась вокруг него как лисичка. Девушка была точно уверена, что это проделки Лексис, поэтому и решила подыграть ей – шутка за шутку. Она взяла поднос с напитками у проходившего мимо официанта, сказав, что это входит в ее обязанность. И направилась прямо к Тео.
– Миранда! Мне сказали, ты прибыла. Я хотел прийти за тобой сам, но тут столько гостей…
– Не беспокойся, Тео, могу представить, насколько ты занят.
– Миранда, – упрекнул он ее, – во что это ты одета? Это никак не похоже на праздничное платье.
– Я знаю, Тео. Но эту одежду прислали мне в каюту.
– Не смеши меня.
– И не собиралась, Тео.
Не отрывая взгляда от ее лица, он подозвал официанта, у которого она только что взяла поднос.
– Заберите это у мисс Вестон, пожалуйста. И попросите кого-нибудь найти ее одежду. Уверен, она уже давно высохла, поищите ее в прачечной.
– Значит, это не вы прислали мне униформу?
– Как вы могли подумать так, Миранда? Мы будем в моей каюте, – кивнул он стюарду.
– И что нам там делать? – Миранда кожей чувствовала взгляд Лексис, который буквально приклеился к ее спине.
– Поговорим там.
– Нет, мы поговорим здесь, – не сдавала она позиций. – Насколько я знаю, я еще не ваша собственность.
– То есть?
– Помните все те картины, которые развешаны в ваших каютах, Тео? Так вот, я не одна из них. И не пойду с вами до тех пор, пока вы не объясните причину.