Скрытник
Шрифт:
— Это ведь ты сделал так, что червь впал в безумие? — уточнила она, коснувшись губами моего лба.
— Да, — хриплым голосом ответил я.
— Чем больше я тебя знаю, тем больше поражаюсь тому, на что ты способен. Ты станешь великим магом, Ирос. Когда-нибудь ты взойдёшь на вершину могущества, и тебя уже никто и ничто не сможет остановить. А я буду всегда следовать за тобой, куда бы ты ни пошёл.
— И я, — вдруг подала голос Лания.
— Кто бы сомневался, — хмыкнула Алия.
— Твой меч. Я не знал, что он на такое способен, — смущённо перевёл я тему.
— Не только тебе дедушка
— Но почему ты раньше не использовала плетение огненного торнадо?
— Потому что в бою со скорпионами и разбойниками я могла задеть своих. А до этого не использовала, потому что это артефакт ступени Мастера. Я получила возможность воспользоваться мечом только после поглощения пилюли, которую ты мне дал.
Наш караван ещё полдня мчался вперёд, видимо, купец боялся, что червь может догнать нас. Но когда верблюды выдохлись, он остановился и был сделан привал, а под покровом ночи Мустафа зашёл в нашу повозку.
— Здравствуйте, уважаемый, — поклонился, уже пришедший в себя, я.
— Здравствуйте, Рагнар, Алия, Лания. Сегодня Первобытные благоволят нам. Иначе я не знаю, как объяснить это чудесное спасение.
— На всё воля Первобытных, — пожал я плечами.
— Так и есть, — кивнул купец. — Кстати, Алия, ваш артефактный меч впечатляет. Он даже более впечатляющий, чем секира вашего спутника.
— Да. Меч действительно хороший, — кивнула девушка.
— Вижу, вы устали… — внимательно окинул он нас взглядом, — не буду мешать. Если у вас появится какая-то проблема, обращайтесь сразу ко мне!
Я заверил купца, что именно так и сделаю, и он, ещё раз витиевато поблагодарив, ушёл.
А через три дня мы прибыли во второй город на нашем пути, который назывался Жего. И надо сказать, он кардинально отличался от первого города. Мы въехали в ворота и откинув полог любовались ровными и широкими, в отличие от того же Хеима, улицами. Да и дома выглядели более богато… самое странное, что я не видел ни нищих, ни попрошаек, на которых был так богат Хеим.
— Вы первый раз в этом городе? — начал купец, покачиваясь на своём личном верблюде. Кстати, такой имелся кроме него только у главы охраны каравана. — Жего — поистине жемчужина Бахрийской империи. В этом городе нет нищих.
— В смысле нет нищих, — удивилась Алия, — почему?
— Их просто выгнали из города…
— Как это выгнали? — вырвалось у меня.
— Так вот и выгнали, — хмыкнул мой собеседник. — В один прекрасный день собрали всех с улиц и выкинули в пустыню, без воды и еды.
— Но это жестоко! — возмущённо выпалила Лания.
— Это решение поддержали жители города. Никто не захотел терпеть нахлебников… Если ты можешь работать — работай… работа бывает разная и её всегда можно найти. Но те, кого выгнали, работать не хотели. Всё просто.
— Но, — вновь хотела возмутиться девочка, но я жестом остановил её.
— Понятно. Уважаемый Мустафа, а чем он отличается от Хеима, кроме отсутствия нищих.
— Думаю, вы сами это увидите, — улыбнулся купец. — В центре города располагается целый квартал, в котором улицами служит вода… Передвигаются по ним только на лодках. Да, он небольшой, домов пятьдесят, но это дома самых богатых горожан. Там разбиты небольшие красивые
Также одной из главных достопримечательностей служит Арена.
— Арена? — переспросила Алия, явно впечатлённая рассказом купца.
— Да, там всем заправляет Сэнд эд Эран. Честно вам скажу — один из самых отъявленных мерзавцев, которых я встречал на своём пути. Но он пользуется авторитетом в городе.
— И что там, на Арене? — спросил я.
— Знаешь, — купец покосился на внимательно слушавшую его рассказ Ланию, — думаю, вы сами всё поймёте. Рассказывать подробно я не стану. Я уже купил для нас места в одной из лож, так что завтра мы увидим всё сами. Только девочку с собой не советую брать…
— Почему это? — вновь возмутилась Лания.
— Там зрелище не для детских глаз, — пояснил Мустафа.
Ну, логично… если арена, значит, на ней бои, а бои бывают очень жестокими. Нечего на это ей смотреть. Тут я полностью солидарен с купцом. Лания явно была не согласна с этим мнением, но кто её слушать-то будет. Тем временем караван постепенно уменьшался. Большая часть пошла в гостиницы Караванного Двора, а с нами отправились, как и в прошлый раз, несколько богатых путешественников и глава охраны каравана. Тем временем Мустафа отъехал от нас, а мы продолжали любоваться развернувшимся перед нами зрелищем. Лания некоторое время ворчала, но вскоре стала наблюдать за происходящим вокруг, открыв рот.
По мере приближения к центру, город прямо-таки преображался. Дома становились выше, на них начала появляться лепнина и всевозможные украшения в виде статуй, изображавших каких-то слишком уродливых, на мой взгляд, созданий. Дорога, из утоптанного щебня, перемешанного с песком, постепенно превратилась в дорогу, вымощенную разноцветной плиткой. Даже стены домов вместо серого цвета стали какими-то весёлыми и разноцветными. Голубые, зелёные, розовые…а после мы выехали на набережную. С одной стороны дома, с другой стороны огороженный небольшим заборчиком канал с голубой водой… На самой набережной я заметил прогуливающихся разодетых в пёстрые цвета местных жителей. Даже лавки, которые тут тоже имелись, выглядели как-то более аристократично, что ли.
Мы остановились перед высоким трёхэтажным зданием с узкими окнами. Это оказалась та самая гостиница, которая называлась незамысловато: «У воды». Нас заселили в трёхкомнатный номер. Помимо трёх комнат, в нём имелась ещё большая столовая и даже туалет. Я за время путешествия привык к походному удовлетворению своих надобностей, как и все в караване, в гостинице Хеима были деревянные кабинки, а тут отдельная комната…
Я даже не смог узнать, сколько стоит всё это великолепие. Мустафа заявил, что обидится, если я буду спрашивать об этом. Ну и ладно… Мы разместились с комфортом. После сытного ужина я уже подумывал отправиться спать — последние дни меня сильно измотали, да и ночлег в фургоне — это не ночь, проведённая в мягкой кровати, но меня остановил вызов переговорного артефакта. И я знал, кто меня вызывает. Гильдия убийц.