Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ох, ни хрена себе и что теперь делать? — я догадался, что это моих рук дело, точнее действие моей магии. Прекрасно понимая, что сейчас фактически убил слугу, я стал лихорадочно вспоминать, что конкретно говорил и щёлкал ли при этом пальцами.

— Я сказал — Стой, замри и больше ничего, а вот пальцами не помню, чтобы щёлкнул, в памяти этот момент не отложился. Допустим, что щелчок произошел спонтанно, как говориться на автомате, но почему магия проснулась? Я матом в этот момент не ругался, причём даже мысленно, а оно, стоп! — до меня наконец-то дошло понимание того, что мат тут вообще не причём, всё дело в том, что я сказал по-русски. Исходя из этого, получалось, что русский язык сравним с магическими заклинаниями. — Отомри! — сказал я как можно отчётливее и максимально громко щёлкнул пальцами. Савр мгновенно ожил и, как ни в чём не бывало, продолжил идти к двери. — Савр постой! — сказал я уже на местном языке, название которого просто не знал. Он тут же остановился и, повернувшись, спросил.

— Что-то решили?

— Д-да, — я даже заикаться стал после полученного шока. — Бу-бу-бутылку холодного вина принеси, будь добр.

— Бокал один или два?

— Один, — ответил я, не сразу сообразив, на что он намекает.

Вскоре слуга ушёл, а я в полном обалдении от нового умения, сел в кресло и глубоко задумался над тем, чем эта способность мне может помочь. Точнее помочь мне в том, чтобы помочь Дунре. Думал до тех пор, пока слуга не вернулся. За этот промежуток времени в мою «умную» голову никакой заслуживающей внимания мысли не пришло. Я не стал сейчас посыпать голову пеплом, так как у меня была масса времени для придумывания.

Глава 3

Половина бутылки вина помогла мне заснуть этой ночью, правда, только с рассветом. Утром меня разбудил Савр, сообщив, что Дунра хочет видеть меня за завтраком. Варион уже уехал и мы с ней за завтраком, можем спокойно обсудить план дальнейших действий. Об этом, конечно, не Савр сказал, это я сам догадался.

С обсуждением плана я слегка ошибся, Дунра во время завтрака обсуждать ничего не планировала, она просто высказала мне, своё недовольство по поводу моего вранья.

— Прежде чем врать, мог бы сначала у меня спросить о том, что я умею, а что нет! Петь и танцевать я не умею, ещё не умею фехтовать, стрелять из лука и арбалета, верхом ездила всего один раз и мышей боюсь!

— Понял я, чего так кричать то! С другой стороны, а что мне нужно было говорить, если ты о себе ничего не рассказала?

— Ты тоже, между прочим, о себе почти ничего не рассказал, но я ведь не стала так нагло врать, говоря о тебе!

— Так ведь у тебя никто не спрашивал, а вот если бы спросили, я бы посмотрел, как ты стала выкручиваться.

— Ладно, забудем, оба виноваты, — она сдала назад, поняв, что тоже не права. — Через два дня мне нужно возвращаться в университет, ты уже придумал, как мне будешь помогать?

— Нет ещё, думал, мы вместе это обсудим, чтобы не сделать очередной промах как вчера.

До конца завтрака Дунра больше не сказала ни слова, она ушла мыслями куда-то глубоко в себя. Я, глядя на неё, думал о том, как её более выигрышно одеть, одежда должна подчеркнуть хоть какую-то нормальную часть её тела. Для осуществления задуманного, мне было необходимо увидеть её фигуру, не скрытую чехлом от холодильника.

— У тебя есть платье, которое тебе сейчас уже мало, но в которое ты ещё можешь влезть? — попросить её, просто раздеться, не решился. Она всё равно бы не разделась, а вот скандал закатила бы стопроцентно.

— Есть, а зачем оно тебе?

— Оно не мне, а тебе. Хочу лучше рассмотреть твою фигуру, чтобы понять, какое платье тебе больше подойдёт.

— Ты мне хочешь платье подарить?

— Чтобы подарить, его нужно купить, а у меня денег нет. Платье купишь сама, я просто подскажу, какое оно должно быть. Через час жду тебя у меня комнате. — Я встал, поблагодарил за завтрак и отправился в выделенную мне комнату. На выходе из столовой меня поджидал Савр, возложенные на него обязанности моего слуги он старался выполнять хорошо.

— Савр, можешь мне принести несколько листов бумаги и карандаш?

— Конечно, господин Конрат.

— Ну, так неси, время то идёт!

Через несколько минут после того как я вошёл в свою комнату, туда пришёл Савр, принёс то, что я просил. Положив бумагу и карандаш на стол, он потрогал плечо и слегка поморщился.

— Болит? — спросил я, вспомнив о том, что достаточно сильно сжал его плечо, когда он находился в состоянии близком к пластилину.

— Да, какие-то странные ямки появились и теперь рука не поднимается.

— Сними рубашку, хочу взглянуть что там у тебя. Как только он снял рубашку, я сказал — замри и щёлкнул пальцами. Савр снова превратился в пластилиновую статую, не отличимую от реального человека. На его плече действительно остались вмятины от моих пальцев, они, скорее всего и мешали движению сустава. Пока в комнате кроме нас никого не было, я решил, устранить последствия моего прошлого прикосновения к его плечу. Не зная, что конкретно делать, я просто выровнял всё, что мне показалось не ровным, причём на обоих его плечах. Отойдя чуть назад, взглянул на дело рук своих и, приняв результат как положительный, вернул слугу к жизни.

— Как сейчас, болит или нет? — Савр взглянул сначала на своё плечо, потом удивлённо посмотрел на меня, попутно двигая рукой.

— Нет, вообще не болит, даже когда до конца вверх руку поднимаю, а ведь я лет с десяти не мог этого сделать.

— Просто фантастика! — воскликнул я и со всей силы хлопнул его по только что восстановленному плечу. От удара Савр улетел в угол, но совсем не обиделся на меня, видимо решив, что я таким способом решил проверить, болит у него плечо или нет.

— Не больно, — сказал он, поднимаясь на ноги.

— Отлично, пока свободен, если понадобишься, позову.

Слуга, низко кланяясь и улыбаясь, поблагодарил меня за лечение, после чего вышел, но далеко не ушёл, встал за дверью, а то мало ли, вдруг срочно понадобится.

— Это, какие же возможности открываются! — подумал я, представив, что теперь могу устранять последствие травм, в том числе оставленных мной же.

В мечтах о новых возможностях просидел около часа, ожидая прихода Дунры, но вместо неё пришла служанка.

— Господин Конрат, Дунра велела передать, что она встретится с вами вечером.

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17