Скверные девчонки. Книга 1
Шрифт:
Она потеплее укуталась в пальто и пробежала несколько последних ярдов. Джулия так сильно колотила в дверь, что у нее заныли косточки пальцев.
Джош открыл дверь. Желтый луч осветил ее лицо.
— Я здесь, — невнятно произнесла девушка. — Можно войти?
Джош засмеялся.
— Джулия, Джулия. Да, входи, конечно, входи.
В комнате Джулия увидела лыжи, стоявшие около стены, еще какое-то снаряжение, название которого она не знала. Вдруг ее охватила злость.
— Почему ты не приезжал ко
От сильного напряжения голосовых связок у нее заболело горло, щеки покрылись румянцем.
— Нет, конечно, я так не думаю, — проговорил Джош.
Джулия снова взглянула на лыжи и уже более мягким голосом сказала:
— Мне не следовало приходить сюда. Девушки не делают подобных глупостей, не так ли? Но я очень хотела увидеть тебя. Я не была уверена, что ты придешь. Что мне оставалось делать? Ты думаешь, что я еще ребенок! Так вот, я пришла сказать, что я достаточно взрослая!
Джулия не отрывала глаз от лыж. Тогда Джош положил руку на ее плечо, но она словно не заметила этого.
— Дело скорее не в тебе, а во мне. Я сам не понимаю себя, — сказал Джош, обняв ее за талию.
Десять минут назад для Джоша все было так просто, сейчас же, с приходом Джулии, обстановка накалилась. Исходившая от этой хрупкой девушки угроза, которую он ясно осознавал, усиливалась, но Джошу было наплевать. Джулия здесь, и ему это даже нравилось.
— Ты знаешь, что я люблю тебя, — сказала она.
— Я тоже люблю тебя, только самую малость.
— Этого достаточно. Для начала, конечно.
Он притянул девушку к себе и поцеловал. От нее исходил запах свежего холодного воздуха. Ему хотелось вдыхать этот запах и наслаждаться им, но Джулия оттолкнула его.
— Ты куда-то собираешься? — спросила она, указывая на лыжи.
— В Инферно, — кивнул он.
— Не говори загадками, я была честна с тобой, будь и ты откровенен.
Джош засмеялся. Джулия не могла представить, что у него может быть другая женщина. Он восхищался ее наивностью. «Я действительно люблю ее», — подумал Джош.
— Я не говорю загадками. Я отправляюсь на лыжную базу на соревнования. Они будут проходить в Швейцарии в следующее воскресенье.
Швейцария, ее белые горы под голубым небом, палящее солнце, как на юге, и Джош. Джулия вспомнила улицу Манчестер, пугающую тишину, которая царила в квартире после отъезда Феликса, свою машинку, офис, кривляк-машинисток и, не колеблясь, предложила:
— Возьми меня с собой.
Если бы это сказал кто-нибудь другой, Джош разразился бы громким смехом, но Джулии он спокойно ответил:
— Конечно, ты можешь поехать со мной. Отправляемся в среду утром.
Джулия с благодарностью посмотрела на него. «Она красивая, — подумал Джош. — Я с радостью покажу ей горы».
— Я буду готова вовремя, — пообещала Джулия.
— А что с твоей работой?
— Не беда, найду новую. Вон сколько объявлений, а такой шанс выпадает редко. Правда, у меня не очень много денег, совсем немного. Сколько потребуется?
— О Господи, я, конечно, не богач, но думаю, что ты вполне можешь пожить за мой счет.
— Спасибо.
Джулия настояла на том, чтобы Джош отвез ее домой, хотя тот и сопротивлялся. По дороге они заехали в бар и отметили свою будущую совместную поездку.
— В среду утром, — прошептала она, когда Джош привез ее к дому.
…В четверг утром они были в Швейцарии. На маленькой станции Джулия пристально разглядывала массивные горы, которые вздымали свои вершины до облаков. В ходе долгого утомительного путешествия на поезде природа потеряла свои привычные очертания, превратившись в монотонный пейзаж. Все здесь было черным, серым и белым, а воздух — морозным и холодным.
Она спокойно ждала его. Джош стоял по другую сторону платформы, около поезда. Он осторожно укладывал лыжи и рюкзак в багажный вагон. «Если бы он смог поместиться с ними на спальном месте прошлой ночью, — подумала Джулия, — то сделал бы это с удовольствием». Со вчерашнего утра она открыла для себя, что была настолько неопытным путешественником, насколько Джош первоклассным. От станции «Виктория» до «Батэрси Паува» они плыли на катере. Джулии показалось это очаровательным, и она с восхищением заявила Джошу:
— Эта поездка самая прекрасная в моей жизни!
Он усмехнулся.
— Подожди, мы еще не приехали в Инферно. Вот где красота!
Долгий переезд через Ла-Манш, а потом Францию испортил первое впечатление. Она ходила из одного конца коридора в другой: с волнением представляя, что ее ждет впереди, в то время как Джош спокойно дремал в каюте.
— Ты лучше ляг отдохни, — сказал он, когда Джулия вернулась обратно.
Сон был беспокойным, она ворочалась всю ночь и несколько раз просыпалась.
Сейчас путешественники были почти у цели.
Джош закидывал оставшийся багаж в вагон.
— Пошли, — позвал он.
Они зашли в вагон, а за ними стали набиваться другие лыжники в вязаных шапочках и теплых куртках. Вокруг звучала немецкая и французская речь. Состав дернулся, с грохотом подался вперед, постепенно набирая скорость.
Джулия пробралась поближе к окну. Зачарованная, она не могла не восхищаться зимним пейзажем. Поезд поднимался все выше и выше.
Когда они прибыли на конечную станцию, солнце уже поднялось. Черный и белый цвета сменились на голубой и серебристый. Джулия вышла из вагона, наступая на мягкий снег. Она подняла голову и увидела огромную статую орла.