Сквозь бездну
Шрифт:
— Само собой. В любой момент могут лечь вообще все. Но мы постараемся, чтоб этого не произошло. Думаю, если наш маг применит немного самой скромной магии, это пройдёт незамеченным. Он же должен уметь их усмирять, а?
— Надо уточнить. У мага есть его индивидуальные приказы, он сам будет соотноситься с ними.
Мага приволокли так оперативно, будто держали где-то поблизости, в солдатской сумке. Он сперва сделал оскорбленно-недоумевающие глаза и всем собой показал, что не понимает, какого фига от него требуют
— Я, конечно, могу попытаться…
— Ну что, — заявил подошедший Химер. — Ребята готовы попробовать. Но нужна будет помощь. Рискованная.
— Готов.
— Командиру, как мне кажется, не следует излишне рисковать, — корректно вмешался Аканш.
— У командира неплохая подготовка, — огрызнулся я. — И он как-нибудь получше справится, чем парни с худшей школой.
— Командиру решать.
— Тут ведь что требуется, — зам по хозчасти говорил размеренно, негромко и потому утихомиривающе. — Привязать ящеров цепочкой, по сути нос к хвосту. Тогда позади идущие не будут видеть, куда ступают, и беспокоиться придётся только о переднем.
— Как будет лучше — разгрузить его побольше или наоборот, посильнее нагрузить?
— Придётся разгружать. И сразу пару из них десятком ребят отяжелить. Нет, не сверху посадить, а чтоб они за верёвки тянули. Маг-то что решил?
— Я сейчас попробую. Но ничего не обещаю.
— Слушай, чародей, я ведь тебя под ящерку поставлю — посмотрим тогда, как ты откажешься гарантировать.
— Ну, и останетесь без мага, — совершенно спокойно отреагировал тот. — И кому придётся хуже?
— Посмеялись немного — разве только чтоб немного разрядить обстановку Возчики и бойцы, отряжённые им помогать, бойко принялись сводить ящеров плотно-плотно друг к другу, заворачивать им морды так, чтоб могли только дышать, но ничего не видели и по возможности не обоняли. Переднего разгрузили и взялись обматывать целой паутиной верёвок. Ящер иногда нервно встряхивал головой, но его немедленно успокаивали; возчик совал своему подопечному в пасть какие-то куски, и тот надолго успокаивался.
Поколебавшись, я всё-таки не стал пристраиваться к команде, повисшей на ящере. Но держался поблизости. Мне пришло в голову, что если животное действительно взбесится, правильнее будет его прирезать, чтоб, по крайней мере, в пещере не бушевала, вытаптывая всё живое, плотно связанная цепочка грузовых монстров. И даже прикинул, куда буду бить мечом в первую очередь. Для такого удара нужен хороший и сильный прыжок, ну что ж, спасибо семье Одей, теперь я на подобные подвиги способен.
— Господа офицеры, среди вас есть те, кто способен очень точно и своевременно определять присутствие значительных чар?
— Да, конечно. — Аканш поспешил придвинуться к чародею поближе. — Нужно следить, чтоб магия не вышла за рамки разрешённого?
— Именно так.
Маг, пятившийся задом перед мордой переднего ящера, вздрагивал от напряжения. Аканш следил за ним так пристально, будто от того, оступится он или нет, зависела их жизнь. Трудился и возчик. Хоть он, казалось, просто шёл с уздой в руке, бдительно присматривая за каждым движением животного, однако был настолько глубоко сконцентрирован на этом занятии, что парня становилось жалко. Только вглядись в его застывшее лицо и поймёшь, как опасен сейчас его труд, как близко подступил он к смертельной грани.
Ящер шагал вперёд, словно во сне, оступался и даже не вздрагивал, как раньше. На середине потока вода дошла ему до брюха, а парни, цеплявшиеся за опутывающие его верёвки, купались по плечи. Возчику и чародею приходилось хуже всех. Двое бойцов в какой-то момент просто подхватили мага и понесли его перед носом грузовой твари, как морковку перед ишаком.
Кстати говоря, вот интересная идея!
— Слышь, а есть какая-нибудь еда, при виде которой ящерки теряют волю? — спросил я Химера.
— В каком смысле?
— Ну, есть какое-нибудь лакомство, за которое эти пресмыкающиеся сделают что угодно?
— Есть, конечно. — Мой зам по хозчасти явно не понимал, к чему я клоню. — Как иначе животных дрессировать?
— А у нас с собой оно имеется?
— Не то чтобы в большом количестве. Несколько кусков.
— А нельзя ли этой едой заманить ящерок на откос? — и я кивнул на круто вздымающуюся вверх извилистую тропку, ведущую к узкой щели в скальной стене.
— Несколько мгновений Химер задумчиво созерцал подъём. Затем занялся визуальным изучением прохода.
— Их скорее есть смысл заманивать этой едой вот в тот проход. Иначе не сунутся, даже если их в корму пихать.
— А нельзя совместить?
— Что?
— Сперва заманивать ящерок по откосу, а потом тем же макаром в проход?
— Нет. Соображалка у них крохотная, поэтому по правилам дрессировки момент обещания угощения от момента его вручения должно отделять только одно действие животного.
— То есть не соблазнятся?
— Соблазниться-то соблазнятся, но даже один прецедент может нанести ущерб выучке. И дальнейшее послушание окажется под сомнением.
Несколько мгновений я молча смотрел на своего собеседника.
— Ты шутишь, да? У нас тут встаёт выбор между уничтожением ящерок и гипотетической возможностью нанести некоторый ущерб выучке? Выбор не очевиден, нет?
Химер почесал затылок. Выражение лица у него было сложное.
— Кхм… Да… Командир прав. Предложу погонщикам именно этот вариант.