Сквозь портал
Шрифт:
И мы начали спуск к городу.
Поначалу шли по рыжеватой земле, но потом Никита увидел справа от нас небольшую тропинку, и мы пошли по ней в надежде как можно быстрее встретить кого-нибудь и расспросить о дороге к университету. Мы уже спустились примерно на километр, как вдруг Никита обратил мое внимание на шоссе, которое пока еще хорошо просматривалось с этой высоты. По абсолютно пустым полосам встречного движения в сторону небоскребов мчался пожарный автомобиль, гудя сиреной. Может быть, это был тот самый, который сумел выбраться из пробки с противоположной стороны. Можно предположить, что он развернулся где-то на развязке,
– Ох и повезло парню, – выдохнул Никита.
– Да уж, из огня да в полымя. Слушай, Никита, а мы ведь с тобой тоже в марево упали… Ты помнишь?
– Я видел, как оно появилось. Но меня вырубило от страха во время падения. Я ж тебе говорил. – Он покачал головой. – Брось, Илья! Судя по всему, нам с тобой повезло. Мы не исчезли никуда. Идем по тропинке, спокойно разговариваем. Даже если и упали в марево – на нас не сработало.
– Ты прав, – согласился я.
И мы продолжили спускаться. Уже появились и другие тропинки, расходящиеся в разные стороны, но мы не сходили с нашей. Тропинка становилась шире и неожиданно вывела нас к автомобильной дороге. По ней мы и продолжили движение. Вдоль дороги росли деревья и кустарники. Мне показалось, что среди них было несколько пальм. Пройдя метров триста, мы увидели возле дороги большой указатель, на котором было написано «Bronson Canyon-Griffith Park». Мы остановились возле него и несколько раз внимательно прочли странную надпись.
– Все-таки мы в парке, – только и смог я констатировать.
Мы переглянулись, пожали плечами в недоумении и пошли дальше. Недалеко от указателя увидели место для стоянки автомобилей с четырьмя стоящими машинами. Но людей в них не было, спрашивать дорогу не у кого. Зато метрах в трехстах показались домики. Настроение у нас приподнялось, мы прибавили шагу и вскоре уже шли по улице, по обеим сторонам которой располагались «домики», как я их назвал выше. На самом деле это были двух и трехэтажные особняки, обнесенные невысокими заборчиками, с большими красивыми садами во дворах.
– Какой богатый пригород, – заметил Никита.
Действительно, особняки были очень красивыми, различных архитектурных стилей. Но везде виднелись следы разрушений, сильно портящие вид домов. У одного из особняков провисла крыша, у другого обвалилась фасадная стена так, что было видно внутреннее убранство комнат. Еще один особняк был с разрушенными колоннами, поддерживающими портик. Но даже на фоне всей этой разрухи мы с Никитой не могли не обратить внимание на цветущие апельсиновые деревья. Они были почти в каждом саду! Я таких необычных деревьев не видел никогда в жизни! От их цветов исходило такое благоухание! А рядом с цветами на соседних ветках висели спелые оранжевые апельсины! Выглядело это сказочно!
Мы уже прошли вдоль нескольких домов, но до сих пор не встретили ни одного человека. В одном из дворов за забором слышны были очень взволнованные людские голоса. Мы подошли поближе, думая, что кто-нибудь может выйти, но голоса стали удаляться вглубь участка. Зато на воротах мы увидели табличку, на которой было написано «Canyon Dr».
– Это что? – спросил Никита. – Название улицы? Или просто прикол хозяев?
– Да, на название улицы не похоже. – Я пожал плечами. – Наверное, тут врач живет. Dr – это сокращенное от «доктор», только по-английски. А Canyon – Канион, наверное, его фамилия. А может, и специализация.
– А чего не по-русски написано? – не унимался Никита.
– Ну, может, он продвинутый доктор, поклонник английского языка или любитель вывесок латинскими буквами. А может, иностранцев обслуживает.
Мы не стали задерживаться перед этими воротами и пошли дальше. На воротах следующего особняка мы увидели такую же табличку «Canyon Dr» и номер 67.
– Еще один доктор, да? Судя по номеру, этих докторов тут не один десяток! – рассмеялся Никита.
– Значит, это все-таки название улицы, – предположил я.
– А чего не по-русски написано?
И тут меня осенило!
– Ты помнишь, Никита, у нас недавно проходил чемпионат мира по футболу?
– Ну? И при чем тут чемпионат?
– Так уличные названия, всякие там указатели должны были сделать на латинице. Чтобы иностранные гости легко могли прочитать и сориентироваться.
– Так, а почему нет русского варианта?
– Ну, ты ж знаешь, как это у нас бывает. К чемпионату все для дорогих иностранных гостей сделали, а до табличек на русском языке не дошли руки или уже денег не хватило.
– Да, тогда все понятно, – хмыкнул Никита. – А так как я – не иностранный гость, а с английским не дружу еще со школы, то и не могу понять, где нахожусь.
И тут мы заметили небольшой пикап, стоящий перед воротами одного из особняков. Возле него суетился какой-то мужчина средних лет. Он вбегал через ворота в дом и выбегал оттуда с коробками и сумками. Мы так обрадовались, что наконец-то появился человек, которого можно обо всем расспросить! И вприпрыжку припустили к нему!
Глава 9
«Русские идут!»
Мы подбежали к пикапу как раз в тот момент, когда мужчина вернулся из дома с очередной коробкой в руках и собрался положить ее внутрь машины. Его дом был почти цел, только по фасадной стене сверху вниз прошла широкая ломаная трещина. И сразу за воротами дорожные плиты, которыми был выложен подъезд к дому, вздыбились и наехали друг на друга, поэтому мужчина не смог подъехать прямо к дверям дома и ему приходилось бегать туда-сюда.
– Здравствуйте! – громко поздоровался я с ним. – Мы студенты Политехнического университета! Вы не подскажете, где мы находимся и как нам отсюда быстрее добраться до университета?
Мужчина вздрогнул и повернулся в нашу сторону. Мы стояли и смотрели на него, ожидая ответа.
– Политехнический университет! Вы знаете, где он находится? – повторил я. – Или хотя бы подскажите, в каком районе города мы находимся?
Мужчина замер, не двигаясь и не отвечая. Он не мигая смотрел на нас с Никитой, руки, держащие коробку, начали мелко дрожать.
– Але, мужчина, вы слышите? – не выдержал Никита, потом повернулся ко мне: – Слушай, может, он глухонемой? Вот нам повезло, первый же встречный – и глухонемой!