Сквозь призму световых лет
Шрифт:
В намерения Салуу-хир-лека не входило позволять ей этого.
— Тогда, признаюсь, не понимаю, что вы предлагаете.
Он время от времени бросал взгляды на сидевших за её спиной главных членов тораудианского штаба, чтобы посмотреть в глаза всем и каждому. Генерал подметил, что некоторые из них были старше её, и понял: то, что он собирается сказать, озадачит их даже больше, чем услышанное перед тем.
— То, что я предлагаю от своего имени, от имени моих отрядов и правительства Коджн-умма, — это возможность для обеих сторон выйти победителями.
Фэди-мур-гос считала, что хорошо подготовилась
— Вы пытаетесь шутить со мной, Салуу-хир-лек. Никогда о таком не слышала. Мы здесь сегодня не в игры играем. От наших ответов зависят жизни.
— Всё, что требуется, — всем вам повнимательнее слушать то, что я скажу.
По-прежнему сконфуженная, она сделала решительный жест:
— О, мы все будем слушать внимательно. Мне самой больше всех любопытно услышать, как вы попытаетесь прояснить откровенную нелепость. Нет такой войны, такой битвы, где обе стороны могут победить. Всегда одни побеждают, другие — проигрывают. Всегда одна сторона продвигается вперёд и берёт под контроль поле боя, другая сторона — отступает.
— Нет, — сказал ей Салуу-хир-лек, — если обе стороны идут вперёд вместе. — Обернувшись, он сделал едва заметный жест рукой.
Две новые персоны вошли в комнату для переговоров. В то время как одна из них была всего лишь чуть ниже типичного ниййюю, другая оказалась приземистым, косматым четвероногим с маленькими блестящими глазками, влажным носом и языком, безразлично болтавшимся с левой стороны его открытого рта. Она тяжело опустилась на пол рядом с сиденьем одного из старших офицеров Салуу-хир-лека, а её менее волосатый двуногий приятель прошёл вперёд и встал рядом с генералом.
Наряду со своими подчинёнными Фэди-мур-гос пристально посмотрела на первого вошедшего, потом — на второго, перед тем как обратить своё внимание на коллегу.
— Это — двое из четырёх инопланетян, прибывших в Коджн-умм много декад назад. Я знаю о них. Видела в общих трансляциях. Один — забавный персонаж, другой — признанный мастер кулинарного искусства. Ни один не воин. Зачем они здесь, на этой встрече? Какое им дело до всего, что творится на поле боя и вокруг него? Может, вы задумали разбомбить нас дорогими блюдами?
Не ожидая встретиться с инопланетянами, она не надела транслятор, но за долгие месяцы своего пребывания на Нийю оба, и человек, и пёс, умудрились приобрести неплохие познания в языке. Как и у самих ниййюю, их речь была неблагозвучной, но простой. Если одно только появление Уокера на встрече уже явилось шоком, то знание их рокочущего языка потрясло тораудианцев и того сильнее. Между тем Салуу-хир-лек стоял чуть позади, чрезвычайно довольный самим собой.
Не так давно Уокер испугался бы вида той публики, с которой теперь оказался лицом к лицу. Он больше не боялся. Благодаря времени, проведённому в компании самых разных инопланетян в плену виленджи, а позже столкнувшись с ещё большим их количеством, он достиг того момента, когда перестал воспринимать любого инопланетянина как абсолютно «чуждое» существо. Просто это были иные создания, со сложным, усовершенствованным строением и часто невероятными формами, но их личности и культурные пристрастия были не более странными, чем у тех, с кем Марк сталкивался на улицах в деловом центре Чикаго. Он обернулся и встал лицом к лицу с потрясёнными, враждебно настроенными представителями непокорного военного состава королевства Торауд-иид.
— Меня зовут Маркус Уокер. Я родом из того мира, который не является частью вашей галактической цивилизации. По существу, я — нейтральная сторона в этом конфликте. — Как и всегда, когда Марк говорил по-нийюански, у него болело горло. Ближайшим земным аналогом этой речи, как он решил, просмотрев какой-то документальный фильм, было монгольское горловое пение. Но Уокер упорно старался, и с каждым разом его связки протестовали всё меньше.
— Вы путешествуете с представителями королевства Коджн-умм и поддерживаете их цели и намерения, — резко отметил один из тораудианских офицеров.
Уокер встретил обвиняющий взгляд огромных глаз, которые больше не видели в нём незнакомца.
— Да, я путешествую с армией Коджн-умма. Я могу сражаться, но не сражаюсь. Иногда я готовлю им еду. Это не то, что воевать. Был бы счастлив что-нибудь приготовить и для славных солдат Торауд-иид.
И его предложение, и манеры должны были показаться обезоруживающими. Он рассчитывал на определённый эффект. Направленная на Уокера враждебность ощутимо спала.
— Как такое возможно? — спросил другой старший офицер. — Салуу-хир-лек говорит о совместном выступлении армий. Выступлении куда? И к чему это приведёт? Или вы что-то об этом знаете, или вы бы сейчас здесь не стояли.
— Я начинаю думать, что и генерал, и чужак косвенно высказывают мысль о возможном альянсе. — Пока Фэди-мур-гос говорила, она пристально изучала Уокера. — Это невозможно. Во-первых, если Коджн-умм и Торауд-иид вступят в союз, это создаст военную силу, достаточно мощную, чтобы потревожить другие соседние королевства, которые объединятся против нас. Во-вторых, против кого нам создавать этот союз и зачем?
— Я знаком с вашими традициями, — сказал ей Уокер. — Возможно, больше, чем хотелось бы на самом деле. Однако это реальность. Как мне известно, ваши два королевства не могут скрепить формальный союз против третьего, не привлекая внимания остальных королевств. Поэтому новый вид взаимоотношений, который предлагают Салуу-хир-лек и правительство Коджн-умма, не будет структурирован как альянс, как союз в обычном понимании. Это будет просто взаимодействие двух правительств, направленное на достижение взаимовыгодной согласованной цели.
— Пустословие, — возгласил седой ветеран из штаба Фэди-мур-гос. — Альянс — это альянс. Важно — действие, состояние, а не название.
— Нет, — с удовлетворением добавил Салуу-хир-лек, — если мы будем действовать независимо друг от друга.
Ветерана это заявление не убедило. Уокер заметил, что его оборка была истрёпана от возраста и испещрена шрамами от ран, полученных во многих сражениях.
— У меня от этих разговоров болит голова. Меч гораздо правдивее.