Сквозь зомби стекло
Шрифт:
— И каким будет наказание? — спросила я, отстегиваясь. — Заставишь меня раздеться?
— Увидишь, — ответила она, напевая.
Мы вышли на суровый зимний ветер, и я задрожала. Вдоль мощеной дорожки, ведущей от парковки к парку, кто-то установил таблички с поздравлениями с Рождеством.
Приближается еще один праздник. Я поклялась, что проведу его лучше и позабочусь о том, чтобы бабушка провела время с пользой. Конечно, мне нужно будет купить ей подарок. И еще один для Кэт. И, может быть, Коулу.
Нет,
Кэт схватила меня под руку и потянула вперед.
— Что-то не так? Твое лицо стало щепильным.
— Такое слово вообще существует?
— Если нет, то оно должно быть. И не думай, будто я не поняла, что ты уклонились от ответа на мой вопрос. Знаю, ты нервничаешь из-за того, что я запланировала, и тебе точно стоит. Вот. — За холмом, она указала на…
У меня вырвался стон. Рив сидела на скамейке, Итан рядом с ней. Они разговаривали и смеялись, счастливые вместе.
— Когда-нибудь тебе придется встретиться с ней лицом к лицу, — сурово сказала Кэт.
— Она не заинтересована в воссоединении, — прошептала я.
— Это потому, что отец сказал ей, будто ты ненавидела жить с ними и потребовала свое собственное пространство.
Он что сделал?
Что ж, это все меняло, не так ли? Я пошла вперед, полная решимости.
— …тебе она понравится, — говорила Рив. — Она всем нравится. Спроси у нее, — добавила она с ласковой усмешкой.
Итан поднял взгляд, увидел меня и напрягся.
— Могу я тебе чем-то помочь?
Я проигнорировала его, сказав:
— Привет, Рив.
Она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и вздрогнула.
— Али, — сказала Рив, неохотно кивнув. Затем, когда Кэт встала рядом со мной: — Кэт. Ты должна была прийти одна.
Кэт пожала плечами.
— Я должна делать много вещей. Но это не значит, что я их делаю.
Итан встал. Я была почти сто восемьдесят сантиметров ростом, а он оказался на несколько дюймов выше меня. Его волосы были взъерошены от ветра, а черты лица стали мрачными.
Он протянул руку для пожатия.
— Я Итан. Приятно познакомиться.
Его хватка была слабой, как будто он боялся, что сломает меня, если сожмет слишком сильно.
— Мне тоже. Я Али.
Он повернулся к Кэт, пожал и ее руку.
— Рив так много рассказывала мне о вас, — сказал он, садясь обратно.
Кэт села рядом с ним, но я осталась стоять, подозревая, что Рив устроит скандал, если я вмешаюсь.
— Слушай, мне жаль, что я съехала, не попрощавшись. — Я ненавидела делать это в присутствии незнакомого парня, но не была уверена, что у меня появится другая возможность. — И я переехала не для того, чтобы уйти от тебя. Мне нравилось жить вместе.
В ее глазах вспыхнул огонек.
— Хочешь сказать, что мой отец лжец?
«Да!»
— Я говорю, что он защищал тебя от правды.
—
Итан стал следить за нашим разговором.
Я молчала. Были вещи, которыми я все еще не могла поделиться.
— Конечно. Как всегда одни секреты, — пробормотала она, огонек в ее темных глазах сменился обидой. Она посмотрела на Итана. — Видишь? Вот с чем мне приходится иметь дело каждый день. — Она взяла свою сумочку и встала. — Пойдем, Итан.
«Сохраняй спокойствие».
— Пожалуйста, не уходи.
Итан протянул руку и схватил Рив за пиджак, притягивая ее ближе, как настоящий бойфренд.
— Она твоя подруга, дорогая. Мне приходилось успокаивать тебя, пока ты плакала о ней. Останься и выслушай ее.
Поддержка с его стороны удивила меня.
— Эй, Ит, ты ведь не возражаешь, если я буду называть тебя Ит? — спросила Кэт. — Почему бы тебе не проводить меня к пруду? Я хочу посмотреть на уток, но мне нужен кто-то, кто сможет встать у них на пути, если они станут буйными.
Он посмотрел на Рив, потом на меня. На Рив, на меня. Как будто обдумывал каждую возможную вещь, которая может пойти не так, и хотел принять меры, чтобы предотвратить это. Наконец он кивнул.
— С удовольствием, — сказал он и протянул руку.
Они ушли, и Итан лишь дважды оглянулся, чтобы проверить, как там его девушка.
Вздохнув, я села на его место и сняла сумку с плеча.
— Послушай, Рив. Я переехала, потому что… я больна. Очень, очень больна, и у меня бывают приступы насилия… Мы многого не знаем о том, что происходит, и твой отец хочет, чтобы ты была в безопасности. Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Это не заразно, или что-то в этом роде, но… так будет лучше.
Черты ее лица сразу же смягчились, и она села рядом со мной.
— О, Али. Я не знала. Мне так жаль.
— Мне тоже очень жаль.
— Жаль, что ты мне не сказала. Я бы попросила тебя не уезжать, — сказала она, похлопывая меня по руке. — Меня не волнуют никакие эпизоды насилия, и я знаю, что мой отец тоже не станет возражать, если я с ним поговорю.
— Нет, — сказала я, качая головой. — Пожалуйста, не говори с ним. Ни с кем не говори об этом.
— Но…
— Твой отец разозлится, что я так много тебе рассказала, и…
— С чего бы ему злиться? — вмешалась она. — Если только тут не замешано что-то еще. А я уверена, что что-то есть. Есть причина, по которой Бронкс бывает то теплый, то холодный. Причина, из-за которой так много моих друзей ложатся спать без ран, а просыпаются с ними. Причина, из-за которой у моего отца под домом есть подземелье ужасов. Причина, из-за которой он общается с отцом Коула… человека, которого когда-то ненавидел.
Мистер Анкх и мистер Холланд когда-то ненавидели друг друга?