Сладкие слова соблазна
Шрифт:
— Плезанс! — крикнул Тирлох, входя в дом. — Я привез продукты.
Тишина его сразу насторожила. Во дворе он ее не видел, значит, она должна быть в доме, но и спрятаться на таком маленьком пространстве она не могла.
— Плезанс?
Нахмурившись, Тирлох начал выкладывать на стол сахар, чай и муку, купленные в городе. Увидев записку, он выругался, а когда прочел ее, выругался еще злее.
— Ценные навыки? — взревел он. — Проклятая женщина! Она что, собирается стать куртизанкой?
Он перечитал записку и покачал головой:
— Пресвятая
Отшвырнув листок в сторону, Тирлох, не теряя времени, стал готовиться к погоне. Выбирая оружие, он понял, что она не взяла с собой никаких средств защиты, и опять обругал ее за глупость, а когда стал седлать свою лошадь, увидел, что она забрала его лучшее седло, и отпустил очередное ругательство. Впервые в жизни он был близок к панике и, понимая ее причину, злился еще больше. Он был встревожен, даже напуган. Он слишком хорошо знал, какие опасности подстерегают Плезанс в лесу. К тому же она была безоружна. Он боялся, что не успеет ее спасти.
Приближающийся топот лошадиных копыт разбудил Плезанс. Вздрогнув, она разлепила глаза и в первую секунду обрадовалась, что не проспала весь день, но тут же с тревогой поняла, что ее уединение грубо нарушено.
Пахнуло немытыми телами, и ее замутило от дурного запаха. Перед ней стояли двое мужчин в штанах из оленьей кожи, почти черных от грязи. Их длинные волосы и бороды висели сальными прядями. Пожалуй, она впервые в жизни видела такую чумазую парочку, однако ее встревожила не их неопрятная внешность: ей и раньше доводилось встречать людей, не любивших пользоваться водой и мылом. Сердце ее застучало от страха при виде их одинаково плотоядных ухмылок.
— Погляди-ка, Сеп, что я нашел!
— Ого, Дес, каких только подарков не посылает нам лес!
Плезанс очень осторожно встала на ноги, стараясь не показывать свой испуг.
— Я очень рада, что вы разбудили меня, джентльмены. Мне надо ехать, иначе я не успею до темноты.
— Ты слышал, Сеп? Она назвала нас джентльменами.
Тот, что был повыше, засмеялся, обнажив гнилые зубы.
— Вот так умора!
Плезанс поняла, что вежливостью ничего не добьется. Эти люди даже не пытались скрыть своих намерений.
— Прошу прощения, но мне действительно надо ехать, — повторила она и шагнула к своей лошади.
Оба гнусных типа двинулись за ней. Внутренний голос подсказывал ей, что бежать бесполезно, но паника пересилила здравый смысл. Плезанс бросилась к кобыле с одной-единственной мыслью: оказаться как можно дальше от этих негодяев, но они со смехом преградили ей дорогу. Тяжело дыша, она остановилась и уставилась на своих преследователей.
— Послушайте, мисс, неужели вы хотели уехать, даже не познакомившись с нами? — протянул Сеп.
— Как видно, вас не научили хорошим манерам, мисс.
— Меня научили избегать таких, как вы — людей, которые явно собираются сделать мне что-то плохое.
— О нет,
— У нас с Сепом есть для этого все необходимое.
Дес скабрезно осклабился и погладил себя между ног.
— Если я не приеду вовремя, обо мне начнут беспокоиться, — солгала Плезанс. — Меня будут искать.
— Не будут. Мы сделаем все по-быстрому.
— К чему торопиться, Сеп? Девчонка-то симпатичная.
— Отличная мысль, Дес. Вообще-то таких малышек обычно не отпускают одних из дома. Значит, либо она сбежала, либо у нее никого нет. Может, возьмем юную мисс под свое крылышко, а?
Плезанс содрогнулась от омерзения. Перед ней стояли два заросших грязью мужлана, которые собирались ее изнасиловать, и это само по себе вселяло ужас. Но когда она услышала, что они хотят забрать ее с собой, нервы ее не выдержали. Испуганно вскрикнув, она развернулась и вновь пустилась бежать.
На этот раз она удалялась от своей лошади, направляясь в самую чащу леса. Тихий голос разума предупреждал ее о глупости такого решения, но у нее не было выбора. «Господи, — отчаянно молила она, — сделай так, чтобы я сделала круг и вернулась к моей кобыле!» Ее сердце колотилось так сильно и часто, что отдавало в висках. Она придерживала юбку, но колючие кусты все равно цеплялись и рвали подол. Ей приходилось отворачивать голову и пригибаться, чтобы не налететь на низко растущие ветки. Один раз она чуть не упала, споткнувшись о большой камень, но быстро выпрямилась, сердито выругалась и, не обращая внимания на боль, понеслась дальше.
Мужчины с воплями и улюлюканьем гнались за ней, и Плезанс задыхалась от ужаса. Она пыталась спасти свою жизнь, а для них это было всего лишь веселое развлечение. Боже мой, какие подонки!
Вскоре стало ясно, что они и впрямь превратили эту погоню в жестокую игру. Время от времени то один, то другой вдруг выскакивал перед ней, заставляя ее сменить направление, после чего оба радостно гоготали. Плезанс окончательно заблудилась, а их выходки не на шутку ее разозлили.
Когда один из ее преследователей опять возник перед ней, она резко остановилась, схватила валявшуюся на земле толстую ветку и обернулась к негодяю. Еще никогда в своей короткой жизни она не испытывала такой лютой ненависти.
— Эй, Дес, а где же наша маленькая мисс?
Сеп вышел из тени справа от нее, увидел ее и осклабился.
Повернувшись таким образом, чтобы держать в поле зрения обоих, Плезанс напряженно ждала их дальнейших действий. В глубине души она понимала, что вряд ли справится с двумя громилами, но сдаваться без боя не собиралась.
— Ты думаешь, что сумеешь нас поколотить, малышка? — спросил Дес с откровенной издевкой в голосе.
— Похоже, она и впрямь собирается это сделать.
Сеп покатился со смеху и хлопнул по спине своего хохочущего приятеля.