След волчицы. Книга 2
Шрифт:
Слуги проворно опустили перед нами мост, и мы въехали в ворота замка. После смерти Мэрит управляющим тут был Бартоломей, тоже из нашей стаи. У него была сломана нога, срослась она неправильно, из-за чего ему стало трудно охотиться. Поэтому мы с Каталиной оставили его управляющим в замке. С недавних пор он взял себе в помощники Тодора – нищего парня из далекой деревушки. Тот был немым, но очень преданным нам, хотя, по всему, догадывался, что мы – оборотни.
Бартоломей принял наших лошадей и, вскочив на одного из
Каталина нетерпеливо выбежала нам навстречу.
– Ну?..
– Все прошло прекрасно! Вот, возьми, – я протянул ей мешочек с деньгами.
Каталина схватила его, взвесила на руке.
– Ого!.. Будет на что покупать заморские ткани и драгоценности! Спасибо, милый!..
Она обняла и чувственно поцеловала меня. Я было изготовился к утехам, но она тут же отстранилась.
– Потом, потом!.. Иди, пообедай, и быстро! А я пошла собираться!
Мы направились в замок. Каталина тут же помчалась в свой будуар, в котором имелась дверь в гардеробную; там трудилась её личная портниха-белошвейка, очень искусная в своем ремесле: без какой-либо швейной машинки она создавала прямо-таки шедевры, хоть на подиум отправляй. Да, я опять все о том же – о прошлом своем мире… Нет здесь ни швейных машинок, ни подиумов, ни…
Я отворил дверь в гостиную. В ней было довольно прохладно и пахло сыростью. Мы редко появлялись здесь, предпочитая замку отдаленные глухие и безлюдные места, лишенные не только цивилизации, но и каких-либо поселений.
Каталина появилась передо мной, когда я заканчивал есть сладкий пирог, приготовленный кухаркой лично для меня – по случаю нашего появления здесь. Хорошая еда была моей слабостью, Каталина же, как и все прочие из нашей стаи, всегда предпочитала вареной еде свежую теплую плоть загнанного олененка…
Я вскинул глаза от стола, и кусок пирога в моем рту остался недоеденным. Моя подруга была ослепительна!.. Её шелковое платье цвета бледной небесной зари было расшито тончайшими кружевами и жемчугами. Её темные волосы были уложены в аккуратную прическу, в которой поблескивали бриллиантовые заколки. Из-под ее платья слегка выглядывали изящные, шитые серебром, туфельки…
Но все это великолепие затмевали ее черные бездонные глазища!.. Я опять почувствовал себя тем неопытным парнем, Валентином Золотаревым, поддавшимся на ее манок…
– Хватит тебе лопать всякую дрянь! – бесцеремонно заявила моя подруга. – Иди, переодевайся! Едем!.. Карета уже готова!..
Я сдержанно вздохнул. Эх, сейчас бы душ принять да у телевизора поваляться… Увы.
Во дворе нас ждала великолепная золоченая карета, запряженная четверкой лошадей, как и приличествует князьям. Вот еще одна моя неуемная страсть. Скорость!.. Автострада!.. Обгон, опять обгон!.. Лыжню профессионалу!.. Увы. Все осталось в прошлом. Вместо всего этого – тихоходная карета, подпрыгивающая на сплошных кочках. А вместо панорамного обзора в лобовом стекле – массивные лошадиные зады… Эх.
Мы с Каталиной заняли свои места в салоне, а Карел, облачившийся в зеленый с серебряными позументами костюм, уселся на облучок, взмахнул бичом, и карета тронулась.
Очередная авантюра моей подруги началась!..
Глава 2. Валентино
Путешествие было долгим, поскольку наш замок находился в стороне от дорог, в отдаленном глухом месте. Разбойников в пути мы не боялись, ведь редко кто забредал в эти края без надобности. Разве что казначей раз в год собирал подати.
Наконец мы свернули на широкую оживленную дорогу, ведущую в город. Впрочем, ехали по ней мы недолго и вскоре свернули на узкий ухоженный путь, ведущий к большому имению. Каталина с жадностью рассматривала все: и аккуратно подстриженные кусты, и диковинные деревья, видимо, привезенные издалека, и изящные кованые ворота.
– Не жалеешь ли за своим прошлым, дорогая? – с подчеркнутым участием осведомился я, прекрасно осознавая, что против своей природы не попрешь. Да и как можно было Каталине что-то изменить, даже если бы она захотела? Судьба раскинула карты на свое усмотрение, предоставив нам самим играть дальше…
Каталина сверкнула на меня жгучим взглядом, как хлестнула. Мы молча въехали на подъемный мост, а затем через ворота – к парадному входу в замок.
Здесь было много, как никогда, карет. Суетились слуги, помогали гостям, провожали их к парадному входу.
– Кажется, сегодня ожидается нечто особенное? – осведомился я у подбежавшего к нам мальчика-лакея, который был быстр в помощи, но не торопился с ответом.
– Дай ему монетку, дорогой, чтобы он был разговорчивей, – властно распорядилась Каталина.
– Да, благородный господин! – обрадовано ответил мальчик, принимая дар. – Должен приехать какой-то важный господин из соседнего графства!
Он проводил нас до входа и побежал к следующей карете.
– Дорогая, ты не боишься, что тебя кто-то узнает? – спросил я тихо, при этом вежливо раскланиваясь с другими гостями.
Этот вопрос я задавал своей подруге всякий раз при очередной авантюре, и всякий раз она отвечала:
– А кто из этих был знаком с Каталиной из рода Бетлен, жившей затворницей в отдаленном замке?.. Нет здесь таких…
– Князь Валентино рода Ракоци с супругой Каталиной из рода Бетлен!.. – зычно провозгласил майордом, стоя в дверях.
Не сказать, чтобы это вызвало большое оживление. Присутствующие дамы с большим любопытством рассматривали туалеты друг у друга, мужчины же сбивались в кучки по интересам – как всегда и как во все времена. Моя подруга не была исключением, она принялась разглядывать наряды прочих красавиц, изредка кивая знакомым.
Все это было так тоскливо, что мне непреодолимо захотелось завыть! Как я уже говорил, на меня иногда нападала такая тоска, от которой я становился волком и выл, пока не полегчает.