Следствие сомбреро
Шрифт:
Отступающих полицейских огорошили ярость осажденных и их устрашающая огневая мощь.
Многие были убиты или ранены.
Вообще-то их практически стерли в порошок.
Их атака и последующее бегство СМИ-ренно обзавелось ярлыком «резня», однако он продержался всего несколько дней, пока президент Соединенных Штатов хлестко это все не прекратил фронтовой речью о примирении и залечивании ран нации.
Во время атаки мэр убил одного шерифа и ранил шерифского помощника.
Его родич и безработный, по-прежнему рыдая,
Ну что тут скажешь?
Покойтесь с Миром.
Срочно
Четыре часа спустя Национальная гвардия отрядила на сражение с городом танки, бронемашины и артиллерию. Горожане отбивались с яростью зверей в капкане, тысячи вооружились автоматами.
Когда закончилась война во Вьетнаме, Национальной гвардии в штате позволили сильно опуститься. Их сборы и учения проходили весьма расхлябанно. И боевой дух тоже хромал. «Да какого хуя!» – вот такой боевой дух, малопригодное психическое состояние, когда внезапно сталкиваешься с тяжеловооруженным сбрендившим городком.
За очень краткое время Национальная гвардия понесла тяжелые потери. Весь штат погрузился в хаос: губернатор мертв, командующий силами полиции штата мертв, толпы хранителей правопорядка вдруг мертвы, а Национальная гвардия отступает по всем фронтам.
Пора было что-то предпринять. Сенатор от штата срочно позвонил президенту.
Президент спокойно слушал десять минут, затем сказал:
– Я пришлю федеральные войска. Мы сами все возьмем под контроль. У вас никакого представления, как или почему это началось?
– Нет, – сказал сенатор. – У нас есть кое-какие гипотезы, но пока ничего конкретного. Мы над этим работаем.
Разумеется, никаких гипотез у сенатора не было.
В вашингтонском аэропорту ждал самолет, который отвезет сенатора непосредственно на место событий. Сенатор ни в коей мере не догадывался, что за поебень творится. Знал только, что губернатор мертв, сотни полицейских и национальных гвардейцев убиты, а целый город спятил ни с того ни с сего.
– Спасибо за войска, господин президент.
– Если что – обращайтесь.
Репродукторы
Даже после того как на театр военных действий прибыли десантники, и войска специального назначения, и рейнджеры, и подразделения регулярной армии, город держался трое суток кровавой бани.
Во время одного затишья радиосеть включила трансляцию из Белого дома: президент умолял город сдаться.
Инженерные войска окружили городок репродукторами, которые несли послание президента к горожанам.
Боевые самолеты Соединенных Штатов, прежде бомбившие и атаковавшие городок, разбрасывали тысячи напечатанных в спешке листовок, суливших защиту всем, кто сдастся, и выражавших готовность
До сих пор жители города контактировали с окружающим миром лишь посредством орудийного огня.
У них отсутствовали декларации или ультиматумы.
У них не было великой цели.
Кровь – вот чего они жаждали.
Кровь и получили.
Нанеся тяжелые потери трем различным группам нападавших, горожане и сами несли потерь немало. Особенно когда начались артобстрелы и бомбежки, но горожане были очень храбры и дальше сражались с теперь превосходившими их силами противника.
Эти горожане обладали подлинным мужеством.
Их мэр в народе прямо-таки прослыл героем. Он взял на себя военное командование и гениально ими руководил в отважной, однако обреченной, битве.
Теперь мэр лишь время от времени повторял номер своего авто и ни разу о нем не вспомнил, отдавая приказы. Примерно раз или два в час мэр повторял номер своего авто.
Люди из нежности придумали ему прозвище.
Называли его Генерал Номерной Знак Доблести.
Заголовки
– Все мы американцы, – вот как началась президентская трансляция. – Все мы отважные люди и преданы Америке. Наш долг – остановить пролитие американской крови, ибо мы не можем ее проливать – она слишком ценна. Ее священную силу должно использовать на благо всех американцев и во славу этой гордой земли.
И т. д.
Мировая пресса развлеклась за счет Америки по полной программе.
Заголовок в «Правде» гласил: «ФРОНТИР: НЕДОПОНИМАНИЕ».
«Синьхуа» (официальное китайское новостное агентство) назвало события «прискорбными, но американскими».
Заголовок в «Дер Шпигель» возвестил «АМЕРИКАНСКУЮ ТРАГЕДИЮ».
«Лондон Таймс» сообщила: «ЯНКИ ОПЯТЬ ЗА СВОЕ».
«Ле Монд» выдвинула теорию: быть может, это новый американский спорт, вроде футбола.
– Сложите оружие, – сказал президент ближе к концу трансляции. Он завершил трансляцию словами: – Давайте обнимем друг друга. Американец обнимет американца на глазах у всемогущего и всепрощающего Господа.
Горожане откликнулись сокрушительным орудийным огнем в любом направлении, где подозревали наличие репродуктора.
Листовками о сдаче, которые на бреющем полете тысячами разбрасывали самолеты, горожане подтирали жопы.
Сиеста
А что же сомбреро?
Оно с легкостью приспособилось к военному положению и дальше лежало посреди улицы, не замеченное обитателями городка и чудесным образом огражденное от военных операций, которые разворачивались вокруг.
Миллионы пуль, и осколки шрапнели, и ракеты, и бомбы деловито крушили, убивали и уничтожали все в пределах видимости, однако шляпа не получила ни единой царапины.