Слепая любовь
Шрифт:
В добавок ко всему, Эдуард мгновенно онемел. Он вспоминал подробности рокового вечера в надежде выловить из океана памяти лицо злостного преступника.
– Ирен, благодарю тебя, - еле проговорил Эдуард и после, истощив запас вернувшихся к нему сил, бывший скульптор уснул.
Когда
***
Минуло две недели, как Эдуард вернулся домой. Поначалу Ирен каждый день наведывалась к художнику, дабы оказывать необходимую помощь собрату по духу. В конце концов, она стала приезжать к нему раз неделю, далее – раз в месяц, оставляя Эдуарда всё чаще наедине с собственными мыслями. Он жил воспоминаниями, и ничто не могло вывести его из этого состояния.
Натурщица осуществила свою давнюю мечту: она открыла своё дело, заключающиеся в продаже наивкуснейших в стране булочек с маком. Помимо этого, на досуге Ирен занималась фотографированием видов природы и города, которые расходились на рынке любителей искусства не хуже вышеупомянутых булочек.
Близилась красочная осень9, которая, как известно, влечёт за собой контрастную в сущности зиму10, и господин Кейнер понимал это не хуже остальных, глядя поблёкшими зрачками на противоположные и бесконечно далёкие «счастливые» времена из окна дома на улице Grianestraat.
26.08.2019 г.
Notes
[
<-1
]
Так это выглядит в разрезе:
[
<-2
]
[
<-3
]
Венера — в римской мифологии богиня красоты, плотской любви, желания, плодородия и процветания; в просторечии – венерическое заболевание; «Белокурая Венера» - фильм 1932 года.
[
<-4
]
Валарзены (valaarzen; нид. laarzen –сапоги; сочетание слов «валенки» и «laarzen») – валенки-ботфорты (валенки до середины бедра).
[
<-5
]
Торт «Sneeuw weide» (в пер. с нид. «Снежная поляна»).
[
<-6
]
Пьёгурт (азерб. «piy ogurt» - жирный йогурт) – жирный йогурт.
[
<-7
]
Зюрем (нид. «cr`eme» - сливки, «zure room» - сметана) – сливочно-сметанный крем.
[
<-8
]
Ампор (от фр. ampoir – соед. двух слов – amour (любовь) и d'esespoir (отчаяние)) – чувство (явление), описанное Бальзаком в романе «Блеск и нищета куртизанок»; любовь, вызванная отчаянием, характеризуется потребностью в «чистой» любви, отчего возникает невероятная привязанность.
[
<-9
]
Аллегория старости.
[
<-10
]
Аллегория смерти.