Слепая ярость
Шрифт:
Судя по тому, что знала Йори, несколько месяцев назад, до налета на Порт-Даймонд, здешний гарнизон был совсем небольшим и состоял из сотни добровольцев. Но те дни миновали. За считанные недели гарнизон значительно пополнился, и все военнослужащие, как и вольнонаемные, буквально сбивались с ног.
Вскоре вслед за челноком, на котором прибыла Йори, почти беззвучно сел другой корабль значительных размеров. Из него высыпали люди в форме и, не дожидаясь роботов-носильщиков, начали выгружать свое военное снаряжение. Теперь общая численность гарнизона приближалась к трем тысячам человек, но
К посадочной площадке и зданиям, ютившимся на ее краю, примыкало нечто вроде армейского плаца. Во всяком случае, это место было гораздо более плоским, чем окружавшие его участки. Наверно, совсем недавно тут проводились смотры и публичные церемонии. Но сейчас церемониями тут и не пахло. Площадь была занята ангарами и ящиками с оборудованием. Тут же находились небольшие боевые корабли, прикрытые защитными экранами.
«Обитаемая часть атолла, — раз за разом повторял карманный гид Йори, — представляет собой поверхность слегка сплюснутого сфероида диаметром около километра».
Прочитав то, что было написано в путеводителе о здешнем небе, Йори подняла глаза и ознакомилась с объектом непосредственно. Теперь вокруг Фифти-Фифти вращалось около трех десятков искусственных спутников, представлявших собой облегченные варианты сателлитов, — они защищали Землю и другие крупные обитаемые миры. Конечно, здешние орбиты были ниже, и спутники летали по ним быстрее; некоторые вообще казались смазанными пятнами.
Одна такая боевая машина была запущена прямо на глазах у Йори. Какой-то транспорт или ракета-носитель стремительно взмыла в атмосферу Фифти-Фифти.
Еще до посадки крейсера членов экипажа предупредили, что каждый прибывающий на атолл должен иметь при себе полноразмерный скафандр. За этим строго следил полковник Шанга. Йори не успела пробыть на атолле и минуты, как ей напомнили, что без скафандра не дадут сделать и шагу.
Магазин, бойко торговавший скафандрами, располагался рядом с посадочной площадкой. Здесь имелся широкий выбор размеров и фасонов. Йори была знакома со скафандрами, но не имела опыта обращения с их системами жизнеобеспечения.
Согласно другому распоряжению, на определенных местах скафандра следовало нарисовать краской или как-то прикрепить к ним знаки различия. Один из них говорил о принадлежности к гражданским лицам, другой — о том, что она является членом бригады Нэша. Стоявший у дверей робот очень эффективно справлялся с этой задачей.
Наконец, получив скафандр, объемистый узел с которым лежал поверх ее скудного багажа, Йори отправилась искать Джея Нэша. Робот-носильщик терпеливо катил за ней тележку. Вскоре журналистке посчастливилось обнаружить секретаршу Нэша — плотную рыжеволосую женщину по имени Милли Проув, с которой она уже беседовала по телефону в Порт-Даймонде. Хотя мисс Проув была в штатском, она ограждала великого человека от остального мира как настоящий страж.
Вывеска над входной дверью, по правилам армейского жаргона, составляла невообразимую смесь букв и цифр, которую вновь прибывшей было велено крепко-накрепко запомнить.
— Самвернется примерно через час, — перегнувшись через некое подобие стойки, сказала мисс Проув, когда женщины представились друг другу. — Он ждет вас.
«Сам?» — подумала Йори. Она давно не слышала, чтобы так кого-нибудь называли, и была уверена, что этим словом заменяют имя человека только в дурацких мелодрамах.
Мисс Проув воспользовалась этим временем, чтобы показать Йори ее апартаменты. Так как все здания располагались под атоллом, поселение было куда больше, чем казалось на первый взгляд.
Ознакомившись с предназначенным для нее помещением, Йори утешилась тем, что эта нора расположена не так далеко от поверхности, чтобы нельзя было высунуть носа наружу. Она собиралась сделать это пару раз во время налета. В ее распоряжении было отличное оборудование для записи и наблюдения, но, разумеется, личное участие в событии — это совсем другое дело.
Как большинство других жилых помещений на атолле, комната с низким потолком имела три-четыре шага в длину и совмещенный санузел. Тут размещались две двухъярусные койки и четыре просторных встроенных шкафа. Стены, пол и потолок были сделаны из того же материала, что и сам атолл, напоминавшего цемент.
Заняв одну из пустовавших коек и ближайший к ней шкаф, Йори решила отправиться на поиски босса. Здесь, в номере, разрешалось снимать скафандр, но все же рекомендовалось носить его постоянно, за исключением шлема. Пришлось подняться снова и велеть роботу доставить в номер громоздкий костюм. Почти все люди, с которыми она сталкивалась на поверхности, были облачены в скафандры.
Снова выйдя на улицу, она стала спрашивать всех подряд, где найти знаменитого директора. К удивлению Йори, те, кто был знаком с этим человеком, называли его Папик — разумеется, за глаза.
И говорили, что он в баре.
— В баре?
Отвечавший непринужденно кивнул. Не желая выглядеть полным несмышленышем, Йори не стала вдаваться в детали.
Никто не сказал ей, где находится бар, но здесь было не так уж много зданий подходящего размера.
Это было низкое, ничем не примечательное строение без вывески или какого-нибудь обозначения, указывавшего на его функцию. Рядом с ним росло дерево, судя по виду, привезенное и прижившееся здесь несколько лет назад. Окна были затемнены — по крайней мере, снаружи; никаких признаков того, что внутри находятся люди, не было, если не считать личных роботов со скафандрами, терпеливо ждавших снаружи и напоминавших лошадей у коновязи. Йори оставила своего помощника там же.
Входная дверь не имела ни звонка, ни замка. Журналистка на мгновение заколебалась, не постучать ли, но затем решила, что это будет признаком слабости. Оказалось, достаточно было короткого толчка. Наверно, в косяк был вделан мощный звуковой фильтр; стоило Йори оказаться внутри, как она чуть не оглохла.
Молодая женщина остановилась у дверей и огляделась по сторонам.
— Это бар? — Она до сих пор не могла поверить в его существование.
— А что, леди, разве не похоже?