Слишком верная жена
Шрифт:
Ему почему-то не хотелось подниматься в пустую квартиру. Глупо, конечно. Но что поделаешь, так порой устроены люди со всей их гаммой чувств и ощущений.
Мириады звезд томились в черных зрачках сентябрьского неба.
Холодный ветер без особой осторожности трепал листву, перелетал с одного дерева на другое. И вырывая из пышных крон разноцветные листья, охапками швырял их на дорогу.
Луна, покачивающаяся между облаков, была похожа на огромный хрустальный фонарь, наполненный изнутри розоватым свечением. Этот необыкновенный
Безмятежность лунного света никак не влияла на суетный мир землян. И волшебный свет зазеркальных грез и томлений, льющихся сквозь дымные облака, казался нереальным… несуществующим, как сон, как мираж, как случайный всплеск воображения…
Незаметно для себя Глеб погрузился в воспоминания. Он вспомнил тот день, вернее, вечер, в который первый раз увидел Маргариту. Увидел и остолбенел!
Дело происходило в шикарном ресторане «Нептун», где отмечал свой юбилей один из его деловых партнеров. Он не удержался и спросил у своей соседки за столом, указав на понравившуюся женщину, – не знает ли она, кто эта блондинка.
Даму ничуть не смутил интерес Глеба, и она объяснила, что это Маргарита Максименкова, известный флорист, близкая подруга Жанны.
Жанна Тропинина была как раз женой отмечавшего юбилей партнера Басаргина. К Глебу она относилась с большой симпатией, не столько из-за деловых качеств, которые были неоспоримы и помогали мужу Жанны наживать капитал, сколько из-за его порядочности. Довольно редкого качества в современных деловых кругах, где каждый был настороже, опасаясь подставы по-крупному или такого пустяка, как подножка по мелочи.
Поэтому Жанна при любом удобном случае твердила мужу:
– Держись за Глеба, он не предаст, можешь без опаски поворачиваться к нему спиной.
Муж сначала только хмыкал и даже интересовался со смешком, не влюбилась ли жена случайно в его партнера.
– Дурачок ты у меня, – усмехалась в ответ Жанна.
И вскоре, как следует приглядевшись к Басаргину, партнер понял, жена права – за Глеба надо держаться.
Как только закончилась обязательная часть праздника за столом с тостами и поздравлениями, Глеб пригласил Жанну на танец. А когда он завершился, попросил представить его своей подруге.
– Какой именно? – прищурилась Жанна.
– Вон той роскошной блондинке.
– Маргарите? А ты что, с ней незнаком?
– Не имел такой чести.
– Идем, познакомлю, – хмыкнула она и предупредила, – только учти, у нее репутация сердцеедки.
– Вот как? А как же ты с ней дружишь?
– Обычно, – ответила Жанна.
– И не опасаешься за своего мужа?
– Буду я еще чего-то опасаться, – хмыкнула Жанна, – в своем Валерке я уверена, он не из породы бычков, которых можно увести на веревочке.
– Да, Валерка у тебя бычок самостоятельный, – поддержал ее с улыбкой Глеб.
– Ну-ну! – погрозила она ему пальцем.
– Да я в том смысле, что с Валерой лучше не связываться, может разнести в щепки.
– Ага, – согласилась Жанна довольно.
Она подвела Глеба к Маргарите, разговаривающей с полным господином в роговых очках, и оттеснила его в сторону со словами:
– Извините, Олег Павлович, мы похитим у вас Марго.
Тот пожал плечами и отошел в сторону.
– Марго, – сказала Жанна, – знакомься, это партнер моего мужа и друг нашей семьи, Глеб Басаргин. А это моя подруга Маргарита Максименкова, известный флорист.
Маргарита и Глеб смотрели друг на друга, не отрываясь.
Жанна улыбнулась и проговорила с иронией:
– Ну ладно, вы тут пообщайтесь, а я, как хозяйка праздника, не могу все внимание отдавать только паре гостей.
Они, кажется, не услышали ее слов и не заметили ее ухода.
Маргарита пришла в себя первой:
– Странно, что мы ни разу с вами не пересекались.
– Почему? – спросил Глеб.
– Ну, раз вы друг и партнер Валеры, а я подруга Жанны, вроде должны были бы.
– Я не так уж часто бываю в доме у Валерия и Жанны.
– А… – протянула она.
– Вот на даче у них я бываю. Люблю отдохнуть на природе. А свою дачу, вернее загородный дом, только достроил и теперь благоустраиваю.
– А я, наоборот, не люблю дачу! – засмеялась Маргарита, – мне там скучно.
– Почему?
– Ну, самовар, шашлыки меня не слишком-то прельщают, рыбачить и собирать грибы я не люблю.
Они переглянулись и рассмеялись.
– А вы? – спросила Маргарита.
– Что я?
– Любите самовар, шашлыки, рыбалку, грибы?
– От хорошего чая и шашлыков не откажусь. В грибах ничего не понимаю, могу набрать целую корзину мухоморов.
– Мухоморов? – удивилась она.
– А почему бы и нет, – улыбнулся он, – они ведь красивые.
Маргарита весело фыркнула и спросила:
– А рыбу ловите?
– В супермаркете, – признался Глеб.
Зазвучала мелодия вальса, и Глеб пригласил Маргариту на танец. Он был выше ее примерно на голову, и ему все время хотелось уткнуться носом в ее пушистые волосы, источавшие нежный аромат.
С его губ невольно сорвался комплимент:
– Если бы Жанна даже не сказала, чем вы занимаетесь, я бы догадался.
Она вопросительно посмотрела в его глаза.
– Вы пахнете, как цветок…
Она улыбнулась и спросила:
– Как какой цветок?
– Боюсь показаться банальным, – смущенно проговорил он.
– И все-таки?
– Как фиалка…
Она продолжала улыбаться.
И Глебу показалось, что эта спокойная улыбка является такой же неотъемлемой частью ее внешности, как сами чувственные губы и как аромат, исходящий от нее.