Слизняк
Шрифт:
— Ну, это хорошо, не так ли? — Сказал Трент.
— Нет, лейтенант, это плохо, очень плохо. Они заложили несколько бомб на острове!
— Бомбы? Ты издеваешься надо мной.
— Хотела бы я. И Бог знает, насколько они сильны.
Трент в замешательстве жевал губы. — Где Лорен?
— Он, вероятно, ждет нас в кемпинге, чтобы отвести нас на лодку, — сказала она ему.
Слайди наконец вышел из оцепенения. Он посмотрел на них обоих и очень медленно сказал — что, черт возьми, здесь происходит?
— Всякое
Бородатый брат снова посмотрел вверх. — А это…
— Это космический корабль пришельцев, — прямо сказала Нора. — А те парни в черных костюмах и масках пилоты. Мы считаем, что они создали новый вид паразитов с помощью генетических манипуляций.
— Нахрена?
— О-О, я не знаю. Возможно, чтобы уничтожить человеческую расу. Червь растет в сотни раз быстрее, чем любой другой паразит, и он может жить на суше и на море, и любой, кого он заражает, становится скрытым носителем. Они делают это не ради того, чтобы посмеяться.
Солнечный свет возвращался на их лица, когда жуткий объект в небе проплывал дальше.
— Похоже, что он идет в центр управления, — подумала Нора. — Забрать экипаж и материалы исследования. Когда они уйдут, можно поспорить, что бомбы взорвутся.
Трент потер лицо. — Святое дерьмо, я не знаю, что делать.
— Убей этого клоуна, чтобы мы могли уйти! — закричала Нора.
— Он ведь мой брат!
— Он заражен, лейтенант. И если ты не убьешь его, он заразит тебя!
Трент и Слайди смотрели друг на друга, не мигая.
— Я не заражен, я выссал их всех! И даже если бы я этого не сделал, как только я вернусь на материк, я пойду к врачу и получу противоядие! — промурлыкал Слайди.
Нора засмеялась — Это инопланетный паразит, засранец! Пенициллин не лечит.
— Она права, Слайди — застонал Трэнт.
— Нашему папе было бы стыдно, если бы он увидел тебя сейчас, поднял пистолет на своего брата.
— Наш папа был вороватым хером отморозком, Слайди, — произнес Трэнт. — Прямо как ты.
Слайди указал большим пальцем. — Послушай меня, братишка. Единственный, кого ты убьешь, это будет эта тощая сука. А теперь перестань наставлять на меня пистолет и засунь его себе в задницу.
Трент не опускал пистолет.
— Убей его, — взмолилась Нора. — Он заражен вирусом. Чем дольше ты ждешь, тем больше он меняется.
Смущение Трента сделало его косоглазым. — Тогда почему мы не заразились? Мы были на острове дольше, чем он.
— Средство от комаров, масло для загара, эти штуки на наших запястьях, кто знает? — Сказала Нора.
— И где все эти чертовы черви? Ты говоришь так, будто это эпидемия. Почему я видел только несколько из них?
— Эти черви явно нерестятся, — ответила она. — И когда они нерестятся, особенно круглые черви и подобные виды, они, как правило, гнездятся.
— Где? — потребовал ответа Трэнт.
— Либо
— Я не знаю, что делать! — кричал Трэнт, его лицо покраснело.
Нора посмотрела прямо на него. — Вам лучше сделать что-то и быстро, потому что у нас, вероятно, есть еще несколько минут, чтобы выбраться отсюда.
Трент уставился на Слайди.
— Ты всегда был пидарком братец, — Сказал Слайди с усмешкой. — У тебя кишка тонка бросить пистолет и разобраться со мной по-мужски.
— Заткнись, Слайди. Я отодрал тебя в задницу, когда ты был ребенком, и сейчас отдеру. Папочка всегда знал, что ты слабак.
Трент ухмыльнулся. — Я единственный, кто сделал что-то для себя.
— Ты кусок дерьма! Ты трус вонючий! У тебя не хватит смелости нажать на курок.
Трент вздохнул. — Я рад, что ты сказал, это Слайди.
Трэнт выстрелил…
Пуля вошла Слайди в лоб. К тому времени, как он приземлился на живот, он был мертв. Через несколько мгновений можно было увидеть, как яйцеклетки выползали у него изо рта.
— А теперь давай убираться отсюда, — сказала Нора.
Но Трент стоял неподвижно под завесой дыма. Теперь пистолет был натренирован на неё.
— Да ладно тебе — закричала она. — Что? ты боишься, что я скажу твоему начальству, что ты позволял своим братьям выращивать траву здесь? Меня это не интересует! Я ничего некому не скажу! Давай просто уйдем!
— Я не могу так рисковать, — тихо ответил он. — Это моя карьера.
— Ты издеваешься надо мной, да? Сейчас происходят более важные вещи, чем твоя маленькая пивнушка! Прости, но разве ты не видишь гребаный космический корабль, который только что пролетел над нашими головами?
Трент потел от давления. Он стоял прямо перед хижиной, в которой все еще торчал ключ Слайди в засове. Как только он поднял прицел на Нору…
Что-то ударило дверь лачуги.
— Что-то внутри.
Глаза Трента расширились. — Что… что это было?
— Какая разница? — вскрикнула Нора, ее лицо было красным, как вишня. — Давай! Стреляй уже и покончим с этим!
— Бьюсь об заклад, это Джонас, — пробормотал Трент. — Слайди признался, что он не видел, как он умирает…
Еще один удар обрушился на дверь. Трент опустил пистолет.
Когда он повернул ручку, засов щелкнул, и…
— Святое дерьмо!
— Дверь распахнулась, как будто в неё ударил таран. Нора сразу увидела, что ломилось в дверь и Трент тоже…
Сотни розовых, блестящих, двадцатифутовых червей.