Слова любви
Шрифт:
— Я очень рада, что ты здесь, — сказала Шельса Норе, удовлетворенно смакуя рожок с мороженым. — И не только потому, что ты решила побаловать нас мороженым, хотя это круто. Нам всегда приносили одни и те же шоколадки и соки, и это уже надоело.
Плохое настроение Норы моментально рассеялось, стоило ей только увидеть, как искренне обрадовалась девочка.
В общем, все шло достаточно гладко до тех пор, пока Эли не попросил ее съездить в магазин. Эта на первый взгляд невинная
— А знаешь, что еще мне сегодня понравилось, Нора?
Вопрос Шельсы прервал печальные раздумья Норы.
— И что же?
— Видеть твое довольное лицо, когда я подавала, — это было круто. Ты вела себя как настоящая мама.
В голосе девочки послышалась горечь, и Нора, отбросив свои проблемы, постаралась улыбнуться.
— Ни за что на свете я бы не упустила такой возможности, моя дорогая. Ты была… великолепна.
Шельса засияла и принялась вытирать ладошкой капельки мороженого с подбородка.
— Я знаю… — тут же сказала она, озаряясь озорной, похожей на отцовскую, улыбкой.
Нора притворно нахмурилась:
— Разве у тебя нет носового платка? Шельса смущенно покачала головой, заметив, как по ее руке стекает сладкий ручеек.
— Думаю, тебе следует носить его с собой.
— Ладно. Но сначала я подойду к Саре. Кажется, она собирается уходить. Можно?
Нора обернулась и увидела, что подружка Шельсы с мамой направляются к машине. Не зная, что сказать, она неуверенно ответила:
— Хорошо, но…
— Я знаю! Я все знаю… — Шельса запихнула в рот остатки мороженого, за один присест проглотила содержимое и демонстративно вытерла руки о шорты. — Вот так. А теперь я могу идти?
Нора с упреком взглянула на нее.
— Да, — только и смогла выдавить она.
— Эй, Сара, подожди! — крикнула Шельса, бросаясь вдогонку за подругой.
Поневоле развеселившись, Нора огляделась и заметила, что Эли укладывает в сумку спортивный инвентарь. Она собралась с духом и направилась к нему.
— Эли?
— Ну?
— Я… лишь хотела извиниться. Он даже не поднял глаз.
— За что?
— За то, что… я не смогла… поехать…
— Забудь. Все уладилось, а рожки с мороженым произвели настоящий фурор. Поэтому успокойся.
— Да, но, надеюсь, я не заставила… тебя краснеть.
— Заставила меня что? — Раздражение, звучавшее в его голосе, удивило девушку. — Так что ты сделала? И как тебе только не надоест все время извиняться за то, в чем ты не виновата.
— Прости, — быстро сказала она. Эли в отчаянии развел руками.
— Ну вот. Ты снова за свое.
— Я вовсе не хотела. Я лишь… — Но, заметив, как сверкнули его глаза, она замолчала и через мгновение, взяв себя в руки, закончила: — Я просто… хочу, чтобы ты знал, что совсем не обязан меня учить. Это Джо заставил тебя… — И она снова замолчала, увидев его перекошенную гримасу.
— Послушай, Бу. Никому еще не удавалось заставить меня делать то, чего я не хочу. Поняла?
— Д-да.
— Вот и хорошо. И когда я обещаю, это значит, что сделаю. — Он замолчал и прищурился. — Если только ты не передумала?
— О, нет. Я хочу.
— Отлично. — Эли запихнул мячи в сумку и резко закрыл молнию. — Тогда начнем завтра же.
Нора уставилась на него. В ее взгляде смешались ужас, возбуждение и благодарность от осознания, что он действительно собирается ее учить.
— Прекрати на меня так смотреть. — Эли мрачно ухмыльнулся.
— Как?
— Как будто ты вдруг решила, что я чудо из чудес, легенда из легенд. Это совсем не так. Я лишь считаю, что тебе это пригодится, поняла?
Нора кивнула.
— Замечательно. А теперь, если не возражаешь, я погружу все это в багажник. — Подхватив две увесистые сумки с инвентарем, Эли собрался уходить.
Нора протянула руку и схватила его за голое предплечье.
— Подожди, Эли.
Застыв, он почувствовал, как напряглись его мускулы под кончиками ее пальцев. Девушка удивленно посмотрела на него. Она могла поклясться, что он смотрит на нее с какой-то опаской.
— Что? — посторонился он, и Нора медленно опустила руку.
— Я лишь хотела… тебя поблагодарить. Эли нетерпеливо пожал плечами.
— Я же говорил, что это мне ничего не стоит.
— Но это важно для меня.
— Ну я рад, что ты довольна. А сейчас мне пора идти. — Сделав несколько шагов, он остановился. — Эй, Бу, — серьезно сказал он, и его взгляд скользнул по ее телу. — Ты обгорела на солнце. Может, лучше подождешь меня в тени? — С этими словами он зашагал прочь.
— Ты готова?
Нора посмотрела на Эли и кивнула.
— Думаю, да.
— Отлично. Расслабься. Ты замечательно справляешься. Мы потратили лишь… — Эли посмотрел на часы, — полчаса на основной материал. Теперь ты знаешь, где зажигание, коробка передач, сцепление, тормоза и индикатор поворота.
Нора снова кивнула, переводя взгляд с одного механизма на другой по мере того, как он указывал на них пальцем, и стараясь не обращать внимания на странные вибрации внизу живота.
— А сейчас мы немного прокатимся по дороге. Видишь, какая она ровная и прямая? Не надо прилагать никаких усилий. Выжми сцепление, переведи рычаг коробки передач с нейтралки на первую скорость. Слегка прибавляя газ, медленно отпусти сцепление — и вперед.
Девушка ощутила приступ паники. Она с трудом сглотнула.