Словарь современных цитат
Шрифт:
506
Поздно, Дубровский.
Фраза из школьного фольклора; восходит к повести А. Пушкина «Дубровский» и, возможно, кинофильму «Дубровский» (1936; реж. А. В. Ивановский). У Пушкина было: «Поздно, я обвенчана, я жена князя Верейского» (гл. XVIII); в фильме: «Я ждала вас. Теперь поздно».
=> «Спокойно, Маша, я Дубровский» (Ан-560).
507
Ползучая контрреволюция.
Первоначально – о «Пражской весне» (1968), затем – о движении «Солидарность» в Польше (нач. 1980-х гг.).
«Ползучая революция» – статья Троцкого о германской революции («Правда», 23 апр. 1919).
508
Политика
Впервые – в тезисах ЦК к IХ съезду РКП(б) («Профессиональные союзы и их организации», опубл. 30 марта 1920) и в резолюции съезда от 1 апр. 1920 г. Неоднократно повторено Лениным, которого часто считают автором этого изречения.
509
Политика кнута и пряника.
В русской публицистике это выражение появляется на рубеже XIX—XX вв., первоначально в форме «плеть и пряник» (калька с немецкого языка). Ленин писал о «демагогической политике, которую наши немецкие товарищи назвали “Peitsche und Zuckerbrot” (плеть и пряник)» («Проект программы нашей партии», 1899).
510
Политика невмешательства.
25 июля 1936 г. Франция заявила о решении «ни в какой форме не вмешиваться во внутренний конфликт в Испании» и, в частности, не продавать оружия Испанской республике. 9 сент. 1936 г. в Лондоне начал работать Комитет по невмешательству.
«Принцип невмешательства» («le principe de la Non-intervention») был провозглашен после Июльской революции 1830 г. новым королем Франции Луи-Филиппом, взамен прежнего «принципа легитимизма».
511
Политика с позиции силы. // Positions of strength.
Внешнеполитическая доктрина, сформулированная Дином Ачесоном (Dean Acheson, 1893—1971). 15 фев. 1950 г. Ачесон, занимавший пост государственного секретаря США, заявил: «Как мы убедились на основании нелегкого опыта, единственный способ вести дела с Советским Союзом – это демонстрировать свою силу» («to create situations of strength»).
Еще раньше возник оборот «политика силы» – «Machtpolitik» (нем.), «powers politics» (англ.). Его источником считается изречение «Сила выше права» («Macht geht vor Recht») – так определил внутреннюю политику Бисмарка депутат парламента Пруссии Максимилиан фон Шверин (речь 27 янв. 1863 г.).
512
Политика умиротворения.
Лозунг «умиротворения» («appeasement») обычно связывают с политическим курсом Артура Невилла Чемберлена и Мюнхенским соглашением 1938 г., хотя с начала 1920-х гг. о необходимости «умиротворения» Германии и Италии говорили самые разные политики.
513
Политическая корректность. // Political correctness.
В дек. 1975 г. Карен Декроу (Karen DeCrow), президент Национальной организации женщин (США), заявила, что ее организация придерживается «интеллектуально и политически корректного [politicaly correct] курса». Термин «политическая корректность» появился не позднее 1990 г.
В страноведческой энциклопедии «Американа» (М., 1996) «political correct» переводится как «общественно приемлемый».
514
Политические проститутки.
Выражение приписывалось Ленину, у которого нередки сходные обороты, напр.: «Да разве можно с этими проститутками без протоколов конферировать?» (о бундовцах, в письме Центральному Комитету РСДРП от 7 сент. 1905). З янв. 1918 г., после покушения на Ленина в Петрограде, «Правда» писала: «Банкиры, фабриканты, заводчики нанимают себе хулиганов, бывших сыщиков, правых эсеров, контрразведчиков, всех политических проституток» («Берегитесь!», редакционная статья).
Однако широкую известность это выражение получило благодаря
514а
Полный дефолт.
«Россия в полном дефолте» – заявил вице-председатель банка «Менатеп» Александр Окунь 17 авг. 1998 г. сотруднице «Общей газеты» Анне Политковской («Общая газета», 1998, № 33, 20—26 авг.). «Полный дефолт» – загл. статьи в «Труде-7» от 28 авг. 1998 г.
Позднейшее высказывание депутата Госдумы А. Н. Шохина: «...Тогда будет полный дефолт. Я не использую более распространенный русский термин» (цит. по: «Аргументы и факты», 1999, № 9).
515
Пост № 1.
Официальное наименование почетного караула у Мавзолея Ленина. Караул был установлен 26 янв. 1924 г. (хотя «Постом № 1», по-видимому, стал называться позже) и упразднен в окт. 1993 г. В 1997 г. Пост № 1 был установлен у могилы Неизвестного солдата в Александровском саду.
516
Постмодернистская литература. Постмодернизм.
Термин «postmodern» (букв. «послесовременный») ввел в оборот немецкий искусствовед Рудольф Паннвиц в книге «Кризис европейской культуры» (1917). В последнем, IХ томе «Исследования истории» Арнолда Тойнби (опубл. в 1954 г.) используется термин «Post-Modern Age» – «Послесовременная эпоха» (англ.).
Термин «постмодернистская литература» (англ. «post-modernist literature») появился ок. 1965 г.; термин «постмодернизм» («postmodernism») утвердился после выхода в свет работы французского философа Ж. Ф. Лиотара (J.-F. Lyotard, 1924—1998) «Постмодернистское состояние» (1979).
517
Постперестройка.
Заглавие книги, написанной коллективом авторов во главе с С. Е. Кургиняном (конец 1990 г.).
518
Похабный мир.
11 янв. 1918 г. на заседании ЦК РСДРП(б) Ленин заявил: «Несомненно, мир, который мы вынуждены заключать сейчас, – мир похабный». После 3 марта 1918 г. «похабный мир» – обычное наименование Брестского мира; но само выражение появилось еще при Временном правительстве и, по-видимому, принадлежало неизвестному делегату с фронта.
«Позорные, отвратительные слова о “похабном мире” были произнесены не в Берлине, а в Петрограде – к нашему стыду», – писали «Известия ЦИК» 17 окт. 1917 г., а «Вольный Дон» от 28 окт. уточнял: «Делегат одной из дивизий Северного фронта заявляет в Петроградском совете р[абочих] и с[олдатских] д[епутато]в от лица дивизии, что, если вскорости не будет заключен мир, – то “сама дивизия заключит не только сепаратный, а похабный мир”».
519
Пражская весна.
О реформаторском движении в Чехословакии 1968 г. – возможно, по ассоциации с названием музыкальных фестивалей «Пражская весна».
520
Пределы роста.
Заглавие книги группы экспертов-экономистов во главе с Донелло Медоузом: «Пределы роста: Рапорт для Римского клуба...» («The Limits to Growth», 1972).
521
Представление должно продолжаться. // The show must go on.
Название и строка песни (1973) на слова британского рок-музыканта Лео Сейера (Leo Sayer, р. 1948), муз. Д. Кортни; затем – песни группы «Куин» (1991), слова и муз. Фредди Меркури (1946—1991).
Фраза: «Представление должно состояться!» («The show must go») – появилась в США не позднее 1867 г., первоначально – в цирковой среде.