Случай в тумане
Шрифт:
Ллоллулайен протренькал запрос.
— А потому что такие генераторы ставят не меньше, чем на добротного размера базах, вот почему, — сообщил ему Террик. — Здесь, посреди пустоты, это означает либо базу контрабандистов, либо пиратов. Или даже исследовательский аванпост, организованный силами флота. В любом случае, неважно, кто там живёт, нам всё равно вряд ли обрадуются.
И всё же… Террик задумчиво прикусил губу. Те два истребителя позади них с каждой минутой подходили всё ближе; даже если он прямо сию секунду примется сажать «Путепроходца», они всё равно успеют перехватить излучение корабельного
В любом случае, следовало хотя бы попытаться.
— Держись. Я меняю курс, — сообщил он Ллоллулайену, бросая «Путепроходца» в боковое скольжение. — Строенка оперативна?
Борловианец тренькнул утвердительно.
— Отлично, — произнёс Террик. — Как только те истребители подберутся, попробуй снять их.
Они уже достигли кромки леса и летели теперь на уровне верхушек деревьев, когда Ллоллулайен открыл огонь из строенной лазерной пушки «Путепроходца». Почти сразу стало очевидно, что пилоты СИДов-преследователей проводили недостаточно времени в оттачивании атмосферных манёвров. После непродолжительного обмена интенсивным лазерным огнём Ллоллулайен издал довольный семи-тональный посвист триумфа.
— Да, здорово, — рыкнул Террик, ощущая, как капли пота скапливаются на щёках, пока он сдавливал в ладонях рычаги управления. Один из СИД-истребителей уже превратился в алую массу космического мусора, догорающую на отрогах леса, второй потерял управление и заваливался на правый борт: его неотвратимо тянуло к земле в преддверии аналогичной участи. Но и «Звёздный путепроходец» получил определённые повреждения и он уже почти достиг неизвестного источника энергии. Поселенцы, несомненно, уже всполошились при виде приближающихся кораблей. И если организация комитета по встрече не входит в их планы…
Второй СИД скрылся за кронами деревьев, и в следующую секунду раздался жуткий грохот; несколько мгновений спустя «Путепроходец» проносился над опушкой, и Террик краем глаза уловил очертания единственного крошечного домика, чем-то походившего на сарай с прилепленной к нему с боку парой металлических корпусов.
Затем они снова летели над лесом, мчась навстречу выплывающей из-за деревьев линии испещрённых расселинами холмов. Ллоллулайен настойчиво засвиристел.
— Эй, дай мне секунду, ладно? — рыкнул в ответ Террик, бросая посудину резко налево. — Не забыл я, что мы хотели приземлиться. Ты что, хочешь, чтобы я посадил корабль там, прямо на опушке?
Ллоллулайен умолк, принявшись что-то тихо бормотать себе под нос. Но Террик не обращал внимания.
Уловка сработала — возможно, это было единственное, что хоть что-то значило в подобных обстоятельствах.
«Звёздный путепроходец» был уже глубоко внутри одной из каверн, скрыт от посторонних глаз и обесточен, когда на планету явилась вторая волна СИД-истребителей.
— Это не совсем те новости, которые я хотел бы услышать, — протрещал в ушах полковника Моша Бэрриса угрюмый голос капитана Парка. — Вы точно
— Да, сэр, — отрапортовал Бэррис, не сводя глаз с высоких прямоугольных корпусов, пристыкованных сбоку к найденному на опушке дому, и испытывая неприятно кислое ощущение во рту. — Хватит и одних обозначений на энергогенераторах: наш переводчик серии 3ПО заявил, что никогда не видел ничего подобного.
— Но это ещё ни о чём не говорит, — настойчиво молвил Парк. — Мы на самой границе исследованного пространства: сюда вполне мог залететь, к примеру, случайный торговец или контрабандист. Это место легко может оказаться домом или прибежищем какого-нибудь человека или инородца.
— Такое возможно, сэр, — произнёс Бэррис. — Но, как мне видится, маловероятно. Само строение, похоже, возведено из местных подручных материалов, но большая часть содержимого — неизвестного происхождения. Если спросить меня, то я думаю, что здесь поселился уцелевший при кораблекрушении.
— Который затем вышел куда-то погулять и бесславно погиб, — заключил Парк.
— Или просто убежал, едва заслышав о нашем приближении, — предположил Бэррис. — Мы пока не можем определить, как долго это место находится в запустении. Но мы определённо имеем дело с поселением инородцев.
В ушах Бэрриса раздалось едва слышимое шипение, когда капитан вздохнул.
— А значит придётся иметь дело с распоряжениями СНР.
— Так точно, сэр, — подтвердил Бэррис, сквозь зубы вторя капитанскому проклятью. Протокол о Столкновениях с Неизвестными Расами являлся пережитком доблестных дней Старой Республики, когда на задворках галактики еженедельно обнаруживался какой-нибудь новый инородный вид, и Сенат проявлял большое рвение в своей готовности предоставить членство и полные привилегии каждому косматому и неотёсанному существу, на которого натыкался капитан дредноута или крейсера-карраки. Современному флоту не было никакого дела до следования подобному маразму, и даже более того, флот находил у Высшего командования полную и всестороннюю поддержку в этом вопросе.
До Бэрриса долетали слухи, что Император Палпатин в частном порядке заверил Высшее командование, что груз этих устаревших протоколов скоро будет снят с их плеч окончательно.
Но в настоящий момент приказ всё ещё оставался в силе и поддерживался ещё слишком многими сенаторами. А это означало, что, хочешь— не хочешь, а придётся ему следовать.
— Что ж, — пробурчал Парк. — Похоже, вам придётся провести внизу как минимум одну ночь — так что проследите, чтобы ваши люди провели её в комфорте. Меж тем я соберу группу технического анализа и вышлю вам: пусть осмотрят объект. Да, и… глядите в оба, если вдруг ваша жертва кораблекрушения вернётся.
— Слушаюсь, сэр, — заверил его Бэррис. — А что с контрабандистами?
— СИДы всё ещё заняты их поисками, — сказал Парк. — Если они не засекут корабль к тому времени, как вы закончите разбираться с поселением, придётся выслать наземную поисковую партию.
— Полковник Бэррис? — донёсся по сети взволнованный голос. — Это лейтенант Каврен с места аварии СИД-истребителя, нахожусь чуть к западу от поселения. Простите, что прерываю ваш разговор, сэр, но, мне кажется, вам непременно стоит на это взглянуть.