Случайные смерти (сборник)
Шрифт:
И вовсе не обязательно в этом порядке. Он ударил кулаком в зеркало, головой ударил серебристую поверхность стекла, пока оно не разлетелось по кафельному полу.
Уиллоус поднял голову и услыхал, как разбилось зеркало. Он был уверен, что звук донесся из дома. Выключив фонарик, он вышел из гаража и пошел через аллею.
Не торопись, не суетись.
Он остановился рядом с оградой и заметил узкую, слабо освещенную полоску между домом Росса и соседним. Он осторожно обошел гараж. Окно в ванной верхнего этажа,
Уиллоус окликнул Оикаву и Оруэлла. Оикава выхватил револьвер и побежал к дому.
Услыхав, как открылась дверь в ванную, Паркер сначала подумала, что это возвратился Уиллоус, но потом вспомнила, что дверь заперта, а у Уиллоуса нет ключей. Через минуту раздался такой звук, словно кто-то упал с лестницы и затем выругался.
На крыльце Оикава бросился на дверь и застонал от боли. Уиллоус помчался за пикапом. Он запустил мотор и задом подал автомобиль по дорожке, затем развернулся на лужайке, Оруэлл, оказавшийся в западне спального мешка, беспомощно скатился с грузовика на клумбу.
В доме Паркер приподнялась в кресле, когда в проеме двери неожиданно показался Грег. Обеими руками он держался за косяки, словно иначе упал бы. Паркер подняла револьвер на уровень его груди.
– Привет, Саманта! – сказал Грег.
– Что? – переспросила Паркер.
Было не понять, слова сливались, и ничего удивительного – выглядел он как покойник.
– Дорогая, я хочу деньги.
– Какие деньги?
Грег пожал плечами, поскреб в голове. Под ногтями была кровь. Он все хорошо продумал, но теперь забыл. Наконец вспомнил:
– Твой папочка работал, отмывал панамские наркодоллары. Мендес заходил как-то ночью в ваш дом, да?
Оикава отпрыгнул от крыльца, когда Уиллоус направил автомобиль на дверь, выжав педаль газа до предела. Дерево раскололось, но дверь устояла.
Дом затрясся. Грег взглянул через плечо, снова обернулся к Паркер.
Она ждала.
– Потом он встретил папину крошку и решил, пусть лучше она стирает.
Грег тяжело оперся о стену. Он вытер нос тыльной стороной ладони, и хлынула кровь или что-то похожее на кровь.
– Я тебе вот что скажу.
– Что? – спросила Паркер.
– Дай сигарету, и мы квиты.
– Я не курю. – Паркер покачала головой.
– Будь человеком, Саманта! – Грег, пошатываясь, подошел к ней. Его левое ухо висело на ниточке. Теперь оно отвалилось и лежало на ковре.
Паркер смотрела на ухо.
– Да дай же мне сигарету, черт подери? – Он топтался на ухе, оно размазалось по ковру.
– Я не Саманта, – сказала Паркер.
– О, конечно.
– Что с вами случилось?
Грег улыбнулся.
– Я подрался с товарным поездом.
Паркер поверила
– Восемьдесят семь вагонов, – хвастал Грег.
Он плохо видел. Изображение было расплывчатым и нечетким: он слишком грубо содрал линзы, один глаз был совсем красный. Он прикрыл его ладонью, с удивлением уставился на нее, затем спросил:
– Да кто вы, черт подери? – и полез за своим пистолетом под разодранные одежды.
– Не смей! – завопила Паркер.
– Мой пистолет больше твоего, – хвастливо сказал он.
Дом снова затрясся, как от удара гигантского кулака. Дерево раскололось, и стекла задрожали. Грег снова опасливо оглянулся. Серьезный на вид парень бежал к нему через холл. Парень направил на него пистолет и заорал:
– Стоять на месте!
Грег полез под куртку за своим «магнумом-357». Он пытался спустить курок, когда Уиллоус и Паркер схватили его и сбили с ног.
На лужайке перед домом Оруэлл справился наконец со своей сломанной молнией и побежал к дому. Из темноты вышел Ферли Спирс. У Оруэлла от изумления открылся рот.
– Все в порядке, это я, – сказал Спирс.
– Господи, что это у тебя с горлом? – уставившись на него, спросил Оруэлл.
– Ничего, а в чем дело? – Он дотронулся до шеи, там действительно что-то мешало. – Это еще что за аллергия? – Он осторожно ощупал шею, потом с силой потянул.
Раздался резиновый хлюпающий звук, и что-то оторвалось.
– Это что, какой-то пластырь? – спросил Оруэлл.
При свете, падающем от разбитой двери, Спирс рассматривал растягивающуюся резинку.
– Что с тобой, Эдди? Неужели не узнал, когда увидел, как раскрывается рана?
Уиллоус зачитал Грегу его права, пока Оикава обыскивал его и надевал на него наручники. Паркер вызвала «скорую». Спирс и Оруэлл присоединились к остальным. Спирсу возвратили пистолет и бумажник. Грег рассказал ему о домах, о том, как они летают и как это бывает здорово.
Встретившись глазами с Паркер, Грег сказал ей, что она исключительно красива. Она поблагодарила его за комплимент и нежно улыбнулась Уиллоусу.
Грег спросил ее, не работает ли она случайно в банке, кредитном союзе или трастовой компании.
Глава 24
Бар закрывался в час. Мартин Росс опрокинул свой шестой или седьмой мартини, поискал в кармане ключ от комнаты, проверил на нем номер, подписал счет за выпивку и оставил невероятно щедрые чаевые. Он вошел в лифт, доехал до своего этажа и остановился около морозилки. Никакой коробки не было, поэтому он взял в горсть с полдюжины кубиков льда и понес к себе в номер. Здесь он открыл бар-холодильник и, опрокинув в стакан бутылочку водки в две унции, положил лед.