Слуги милосердия
Шрифт:
— Я должна была что-то сделать, лейтенант, — сказала база в ухо Сеиварден и в ухо Баснаэйд. — Вы правы, к таким вещам я не привыкла. Я пыталась представить, что сделала бы капитан флота Брэк.
— Я думаю, ты пошита в цель, база, — заметила Сеиварден. Я думаю, что капитан флота была бы… Ее очень впечатлит, когда она услышит об этом.
— А капитан флота? — спросила Баснаэйд. С надеждой. В сомнении. — Она возвращается?
Я не знаю, ответила Сеиварден. — Она намеренно не сказала мне о своих планах. Не сказала мне, что Т… не сказала мне ничего. На всякий случай. Вы
У Тайзэрвэт шансов было еще меньше, но Сеиварден этого не знала. Она с трудом сглотнула. Поставила свою чашку с чаем..
— Я подвел ее. Я подвел Брэк, и от этого зависело все, а она никогда меня не подводила, даже когда я думал обратное. Что она делала — самые ужасные, опасные вещи, даже не моргнув, а я, я не могу даже просто прожить минуту. Подождите. — Хлынули слезы. — Подождите, нет, это неправильно. Я снова себя жалею.
— Я не думаю, что кто-нибудь вообще может сравниться с капитаном флота, — заметила Баснаэйд. — Не на этом пути, как бы то пи было.
— Ваша сестра, возможно.
— В каком-то отношении, возможно, — согласилась Баснаэйд. — Лейтенант, когда вы ели в последний раз?
— Я завтракал, — ответила Сеиварден с некоторым сомнением. — Может быть? Немного? — Посмотрела на почти полную миску со скелом, которую Два поставила ей. — Немного.
— Почему бы вам не умыться? И мы могли бы пойти куда-нибудь поесть. Заведения снова открываются; я уверена, мы могли бы найти что-нибудь хорошее.
— Я обещал своим Амаат, что нанесу визит главе службы безопасности и администратору базы. Хотя чем дольше я думаю, тем большую уверенность испытываю, что лучше мне этого не делать, иначе могут решить, что я вмешиваюсь в дела на базе. — Она поколебалась. Ей удалось не нахмуриться. — Мне определенно нужно обжаловать мое назначение.
— Хорошо, — сказала Баснаэйд, — но поверьте мне, что лучше вам сначала поесть.
Глава 16
Они нашли открытую чайную в боковом коридоре, в которой подавали всего лишь лапшу и чай.
— Благодарю вас, садовод, — сказала Сеиварден, покончив с едой, Баснаэйд, сидевшей напротив. — Я не осознавал, насколько мне было это нужно. — Она, бесспорно, чувствовала себя гораздо лучше, чем до того, как поела.
Баснаэйд улыбнулась.
— Моя жизнь всегда кажется безнадежной, когда проходит слишком много времени после приема пищи.
— Несомненно. В моем случае, однако, все проблемы по-прежнему гут как тут. Полагаю, мне просто придется найти способ справиться с тем, что случится дальше. — А затем, вспомнив, добавила: — Но как же с вами? Вы в безопасности? Кажется, никто не сказал… никто не говорил лорду Мианнаи ни о вас, ни о гражданине Юран. Что означает: они не рассказали ей о том, что произошло с капитаном Хетнис. На самом деле я увидел, что люди, у которых, как мне казалось, полным-полно причин, чтобы все ей рассказать, не говоря уже о возможностях, похоже, усердно этого избегают.
Баснаэйд доела последнюю
— Вы работали в Подсадье?
Сеиварден жестом подтвердила.
— Уровень один не был разгерметизирован, когда вы уехали. Это случилось, когда лорд Радча сама прибыла сюда. — Сеиварден нахмурилась. Баснаэйд продолжила: — В новостях об этом не сообщалось, разумеется, отчасти потому, что вплоть до позавчерашнего дня все новости шли про капитана флота, но, когда «Меч Гурата» двинулся через шлюз к базе, он не обратил внимания на то, где находился пассажирский челнок.
— Что? — Сеиварден была, очевидно, не в состоянии даже выругаться.
— Выйдя из своего шлюза, «Меч Гурата» врезался в пассажирский челнок. Вбил его в купол над Садами, разрушив заплату над отверстием, которое соорудили вы, чтобы вытащить нас наружу в тот день. Ремонтные работы на дне озера не были завершены, и уровень один Подсадья тоже разгерметизировался. К счастью, люди, работавшие тогда в Садах, смогли оттуда убраться, и, конечно, Подсадье было эвакуировано много дней назад. Но челнок… Этого, конечно, не говорилось в новостях, так что я по большей части основываюсь только на слухах, но знаю точно, что по крайней мере две очень именитые семьи пребывают сейчас в трауре. Одна из них — по бабушке, матери и дочери.
— Гниющие кутикулы Вардена! — выругалась Сеиварден.
Лейтенант, это я слышала только в исторических драмах.
— Так говорят в исторических драмах? — Казалось, это потрясло Сеиварден почти так же, как крушение челнока, о котором ему только что рассказала Баснаэйд.
— Вы говорите как удалой герой фильма.
— Герои произносят это в исторических драмах? Куда катится мир!
Баснаэйд открыла рот, чтобы что-то сказать, но, очевидно, не нашлась. Снова закрыла рот.
— Что ж, — фыркнула Сеиварден. — Что ж. Неудивительно, что тиран была так испугана и зла. У нее уже имелись сомнения насчет преданных ей чиновников, насчет того, кто кого поддерживает, кому лорд Мианнаи может доверять или кого капитан флота могла склонить на свою сторону. Затем корабль, везущий Мианнаи сюда, снова разрушает знаменитые Сады и при этом убивает неизвестное число пассажиров челнока, среди которых — члены именитых и богатых семейств. А затем она обнаруживает, что наименее благополучные граждане уже протестуют на главной площади — очень мягко, очень пристойно, но тем не менее.
— Никто не хотел говорить с ней насчет Садов. Или Подсадья, — согласилась Баснаэйд. В любом случае это моя догадка. Но она явно не находилась в снисходительном или великодушном настроении, когда прибыла сюда.
Воцарилось молчание, обе они вспомнили, как видели смерть новой главы службы безопасности.
— Так что теперь? — спросила Сеиварден.
Движением руки Баснаэйд показала, что не в состоянии ответить на такой вопрос.
— Полагаю, что все сейчас об этом думают. В ближайшем будущем, однако, мне надо идти на работу, а вам следует поговорить с кем-нибудь в администрации базы.