Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вообще-то, мы заплатили, — напомнил я о своём присутствии. — Можете посмотреть сами. Вон они, денежки, на прилавке лежат.

— Двойную цену! — выкрикнул торгаш.

Да я и так уже минимум тройную заплатил. Послать бы его куда подальше, да только ситуация явно не та…

— Хорошо, двойную цену. Доволен?

— А чё не десятерную? — огрызнулась из своей клетки Феррозия.

— Ферро, помолчи, а?

— Тогда остаётся выяснить сумму ущерба, — проговорил мэр. — Скажите, сколько стоила эта нога?

Мясник открыл было рот, но Фарион не дал ему сказать:

Насколько мне известно, в этой лавке продаётся лучшая телятина во всём Гербоуне, приготовленная из скота, содержащегося в наилучших условиях на фермах известного животновода Клавия Ангерда. Для приготовления также используются весьма дорогие специи и масло, привезённые из Хангароса. И стоит один кусок такого мяса, насколько помню, в районе ста золотых. Я ведь не ошибся?

Он посмотрел на торговца пристальным взглядом, в котором ясно читалось: «я не ошибся». Тот открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл и уверенно выпалил:

— Вы совершенно правы, господин Фарион! Сто золотых за кусок!

— А чего не тысячу? — Тут уже пришло моё время возмутиться задранной стоимости. Как там Лакрес говорил? Вот, вспомнил: — Да за сотню мы весь ваш город купим, и ещё сдача останется.

— Будьте так добры возместить ущерб. Прямо сейчас, — произнёс Фарион, проигнорировав моё недовольство. — Если не ошибаюсь, мы условились на двойной цене. В таком случае с вас двести золотых.

Четыре моих зарплаты, ага. И, конечно же, я всегда беру с собой такие суммы, выезжая из столицы.

— Я так понимаю, нужной суммы у вас при себе не имеется. В таком случае у меня не остаётся иного выбора, кроме как назначить вам наказание, соответствующее совершённому преступлению. Законодательство Мерилона предполагает некоторые послабления в отношении королевских рыцарей, но даже вам не позволено творить всё, что вздумается. Вряд ли этот кусок мяса являлся важной уликой, подлежащей немедленной конфискации. А значит, мы имеем дело не с чем иным, как с обычным воровством. Учитывая стоимость украденного, а также ваш вчерашний арест за двукратное нападение на горожан, я более не намерен проявлять снисхождение и объявляю высшую меру наказания. — Выждав театральную паузу, правитель Гербоуна громогласно провозгласил: — Отрубить воровке руку!

— Правильно! — раздался выкрик из толпы.

— Наказать преступника!

— Поделом демоническому отродью!

— Хер себе отруби, мудила! — Феррозия бросила обглоданную кость и несколько раз ударила кулаком о магические прутья. Снова безрезультатно.

— Мда, не думаю, что она вот так просто позволит свершить над собой правосудие, — задумчиво произнёс Фарион. — А учитывая её демоническую силу, наши стражи порядка могут сильно пострадать в процессе. Найдите и приведите сюда дополнительную стражу!

— Есть! — Двое солдат послушно разбежались в разных направлениях.

И что мне прикажете делать? Криками, угрозами и обвинениями делу явно не поможешь, так что остаётся лишь попытаться воззвать к здравому смыслу. Хотя что-то мне подсказывает, что и это нам уже не поможет. Не в этом городе. Но не стоять же мне столбом, когда моего боевого товарища собираются

сделать калекой у меня на глазах.

— И не стыдно правителю города устраивать подобный спектакль? — произнёс я достаточно громко, чтобы услышали все собравшиеся. А толпа к этому времени собралась уже немаленькая. — Граждане Гербоуна! Скажите-ка мне, кто-нибудь из вас действительно платил за это мясо сотню золотых? Да в вашем городе по пальцам пересчитать людей, способных заработать столько в месяц! А здесь только на прилавке два десятка кусков, и ещё столько же сырых запасено!

Ответная реакция? Примерно никакая. Молча стоят вокруг и смотрят на нас со злорадными ухмылками. Им происходящее только в радость, ублюдки…

— По крайней мере, требую дождаться прихода нашего лидера!

— Не вижу в этом необходимости, — отрезал Фарион. — Задача лидера — управлять и контролировать своих людей, а не выгораживать их уже постфактум, когда сам не справился со своими обязанностями. Лакрес не только позволяет своим подчинённым бесчинствовать в моём городе, он даже не потрудился хотя бы приглядеть за ними. Бросил всё на самотёк и ушёл по своим делам. Раз он считает, что таких, как вы, можно оставлять без присмотра, значит и сейчас его присутствие ни к чему.

В общем, в этот раз добрый дядя Лакрес не явится и не спасёт наши заблудшие души. Если желаю выкрутиться, то сделать это придётся самому.

— Вы ведь не думаете, что подобный произвол сойдёт вам с рук? Какой бы пост вы здесь ни занимали, у главного руководства королевских рыцарей власти побольше будет. Можете сколько угодно подговаривать свидетелей на ложные показания, но никто в здравом уме не поверит, что простой кусок мяса в этой глухомани стоит как две зарплаты королевского рыцаря. Вас заставят ответить за обман. Или, как вариант, заставят подтвердить сказанное и торговать по заявленному вами ценнику, и этот торгаш не продаст больше ни единого куска.

С надеждой я повернулся к мяснику, всё ещё стоявшему поблизости. Как бы он ни ненавидел демонов, собственный бизнес должен стоять для него на первом месте. Ну же, опомнись и назови реальную цену.

Ага, размечтался. Так он и пошёл против собственного господина. Последствия могут оказаться похуже, чем мои угрозы.

Раздался топот множества ног, и на место «суда» выбежали пятеро стражников. Вскоре ещё четверо прибежали с другой стороны.

— Полагаю, этого хватит, — всё так же сохраняя видимое спокойствие, произнёс Фарион. — Что ж, приступим. Окружить её и приготовиться к захвату! И принесите сюда какую-нибудь табуретку!

Обступив магическую клетку со всех сторон, солдаты дождались, пока их господин отменит заклинание, и резво скрутили Феррозию. Сколь бы умелым воином она ни была, оказавшись в плотном кольце врагов, она не смогла им ничего противопоставить. Крепко удерживая воительницу, солдаты поставили её на колени и положили левую руку на уже принесённую кем-то деревянную табуретку. Один из них обнажил меч.

— А ну убрали лапы, твари! — завопила Феррозия, отчаянно брыкаясь. — Только троньте меня, и я вам самим клешни поотрубаю и сожрать заставлю!

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6