Смех лангусты
Шрифт:
Сара. А что это значит?
Питу. Родственники. Вы yжe четвертую папку так надписываете.
Сара. Тогда заберите ее с собой. (Передает ему папку.)
Он вздыхает и собирается уйти.
И принесите дневник.
Питу. Синюю папку?
Сара. Да. С цветочками.
Питу. Сейчac, мадам. (Вновь собирается
Сара. И зонтик.
Питу(остановившись). Мадам будет работать?
Сара. Да. Мадам будет работать.
Питу. И граммофон больше не нужен? (Направляется к роялю.)
Сара(резко). Оставьте! И убирайтесь!
Питу вновь идет к выходу.
Питу!
Питу(останавливается, как послушная лошадь). Гм…
Сара(ласково). Кyдa вы, Питу?
Питу(в тон ей). В дом мaдaм.
Сара(продолжая игру). Почему, Питу?
Питу(в том же дуxe). Потому что вы сказали: убирайтесъ, Питу.
Сара. И я еще скaзала: принесите синюю папку с левкоями…
Питу. С цветочками, мадам…
Сара. С цветочками, Питу… А что у вас в руке? Нет, в левой?
Питу. Наши черновики, мадам.
Сара. А что там написано, Питy-у-у?
Питу(серьезно). Мне кажется, мадам, что одного зонтика мало, чтоб застраховать вас от нервного припадка. Или от несварения желудка… (Уходит с папкой, продолжая говорить сам с собой. Его голос еще долго звучит за сценой.) В доме прохладные, уютные комнаты, а ей надо здесь, на этой жаровне! Немного порядка — вот все, что я прошу. Гоняет меня как мальчишку, все требует, требует сама не знает чего… (Его голос затихает.)
Сара сидит, обхватив голову руками. Пауза.
Затем она с трудом встает и направляется к роялю.
Тут мы впервые видим, что у нее нет ноги.
Сара(перебирает пластинки). Карузо… Скотти… Нелли… Meльба? Это не музыка!.. Еще Карузо… Мисс Альма Глюк… У этой ломается голос. Жерландин Фаррар? Ни в коем случае! Мэри Гарден… Да, мисс, вы поете душой! (Ставит пластинку, слушает.) Живой голос — это лучше. (Вслушивается.) Мисс Гарден, 1912 год. «Любовь — добродетель редкая». (Покачивается в такт музыке, пытается подпевать.)
Входит Питу. У него в руках папка, коробка или ящичек с картотекой, рукописи.
Питу(стараясь перекричать музыку). Я все принес, мадам.
Сара. Ш-ш-ш-ш… Вижу.
Питу. Вы хотели работать, мадам.
Cара. Я уже работаю. Я вспоминаю свою мать…
Питу(садится и быстро перебирает карточки). Ваша мать… Ваша мать. Сейчас найдем.
Сара. Моя мать Юдит ван Хаард была. дочерью голландского еврея. Он делал мебель… Плетеную, из соломы. А она была тщеславна, и в двадцать лет она уже и француженка, и католичка, и содержанка. (Постепенно добирается до кресла.)
Питу(вытащив карточку). Вот. У нас все это есть.
Сара(не обращая на него внимания). Она могла мне дать только красоту и хорошие манеры. Я этого не унаследовала.
Питу(он лихорадочно перебирает рукописи, сверяясь с картотекой). В реестре «Родственники»…
Сара(не обращал внимания на него). Она была похожа на фиалку…
Питу (про себя). Графа «м», мать…
Сара. Скорее даже на букетик фиалок.
Питу(автоматически). Букет фиалок… «Б»… Где у нас «Б»?
Сара(игнорируя его). Этот букет так часто переходил из рук в руки, что терял свежесть… Питу, вы записали?
Питу(быстро хватает ручку и лист бумаги). Да, да, мадам. (Записывает.)
Сара. Она действительно была похожа на букет фиалок, завернутый в папиросную бумагу. Фиалки так чудесно пахнут. А, когда они вянут, запах еще сильней… и папиросная бумага…
Питу (не отрываясь от записей). Немного медленнее, мадам… Папиросная бумага…
Сара. Пластинка кончилась.
Питу. Слава богу!
Сара. Поставьте ее еще раз.
Питу. Мадам…
Сара. Еще раз!
Питу. Я не могу… И вы, и мисс Гарден одновременно…
Сара(сквозь зубы). Еще раз!
Питу, вздыхая, направляется к роялю, меняет пластинку и заводит граммофон.
А где мой зонтик?
Питу(он рядом с граммофоном и не слышит). Что, мадам? (Направляется к Саре.)