Смерть и прочие неприятности. Opus 2
Шрифт:
Аккуратно переступив через пепел и бумажные комья, оттягивая момент истины, Ева наконец оказалась подле его кресла.
Герберт казался спящим. Лишь кожа, бледная до какой-то снежной белизны, да синие губы указывали, что это не просто сон. И дыхание: редкое, неритмичное, едва заметное.
Ее сердце не екнуло. Руки не похолодели.
Но что-то глубоко, очень глубоко внутри завопило от ужаса.
— Нет, нет, нет, нет! — Ева яростно тряхнула его за плечи. Не дождавшись реакции, отчаянно, наотмашь хлестнула по щеке, про себя прося прощения. — Не смей, слышишь?!
Спустя еще три пощечины он все же приоткрыл непонимающие, рассеянные, сонные глаза.
— Ева?
Слово прозвучало так неразборчиво, будто к языку его подвесили валун. Отсутствующий взгляд с трудом фокусировался на ее лице.
— Я здесь, — лихорадочно выпалила она, вглядываясь в тусклые, будто выцветшие глаза, — я здесь, будь со мной, слышишь? Эльен! — бешеный крик зазвенел под бесстрастно-белым беленым потолком. — Герберт, позови Эльена, слышишь?!
Она не знала, послушался тот или нет. Знала лишь, что по-хорошему ей стоило подумать обо всех возможных последствиях прежде, чем бежать, и позвать призрака с собой. Но тогда ей было немного не до того.
Зато увидела, как он плавно, как в замедленной съемке, тянет руку к ее лицу — и, так и не донеся, бессильно роняет обратно на узкий кожаный подлокотник.
— Я… я не могу, — полуразборчиво, бессвязно прошептал Герберт, — не могу найти. Ты… страдаешь. Я страдаю. А если найду, ты уйдешь. Уйдешь.
— Что найти?
— Оживить. Тебя. Айрес… не знает…
Пауза, разделявшая слова, сорвалась в молчание. Блеклые ресницы сомкнулись, вновь отдавая своего владельца во власть сна, в любую секунду способного обернуться вечным.
— Дыши! — Ева бесцеремонно отвесила ему новую пощечину, выдернувшую его из черноты близящегося забвения. — Дыши! Смотри на меня, на меня, понял? Не смей умирать! Тем, что умрешь, ты меня не спасешь!
Он смотрел. Покорный и тихий, как провинившийся ребенок, бледный и хрупкий, как фигурка изо льда или сахара, красивый и печальный, как ангелы с фресок Мелоццо да Форли. Неожиданно уязвимый, неожиданно беззащитный: настолько, что это было бы трогательно, не будь ситуация до безнадеги страшна.
Он, еще месяц назад казавшийся ей напыщенным и самоуверенным, он, которого она — дура, не смотревшая на него так, как смотрит сейчас — не так давно презрительно называла женоподобным…
— Тебе… очень плохо? — спросил Герберт хриплым шепотом, с трудом удерживая глаза открытыми.
Значит, так все было с Лешкой? Только рядом не было никого, кто напоминал бы ее брату дышать, кто вырвал бы его из удушающей хватки смертельного сна? Или был, но не удосужился этого делать, или просто не знал, как помочь — в отличие от Евы, зачем-то неоднократно постфактум искавшей инструкцию в интернете? Ох, что же делать… Заставлять дышать, вызвать «скорую», не давать уснуть до приезда медиков — это твердили все инструкции по помощи при передозировке; но здесь-то звонить некому, и наркотик иномирный, с незнакомым землянам действием, и «скорой» она никогда не дождется…
— Нет, — сказала Ева, в тысячный раз проклиная себя самыми страшными проклятиями. За истерику, которую позволила себе несколько дней назад. За все недозволительные, непростительные слова, которыми сама же подтолкнула его на этот путь. — Мне не плохо, Герберт. Совсем не так, как тебе сейчас. Послушай… если Айрес не знает, как меня спасти, тогда уже будем решать, ладно? Вместе мы что-нибудь придумаем. Обязательно.
— Возможно, я просто… недостаточно стараюсь. В глубине души стремлюсь к неудаче, — неожиданно четко и связно пробормотал он. — Знаю, что может случиться, если ты будешь жива. Свободна. И боюсь. — Глаза под полуприкрытыми веками дрогнули, отводя взгляд. — Трус. Подлец. Слабак.
Она удивилась, с какой ненавистью — к себе — выплюнулись эти тихие, бессильные слова.
— Да ну, что за глупости. Зачем бы тебе это?
Он вновь посмотрел на нее. Цепляясь взглядом за ее лицо, как вцепляется в веревку падающий в пропасть.
Уголки синих губ дрогнули в призрачной, блеклой улыбке:
— Хорошо, что иногда ты такая глупая…
В следующий миг он перестал улыбаться. И смотреть на нее.
И, судя по воцарившейся в комнате абсолютной тишине, дышать.
— Герберт! — она снова тряхнула его, но он так и остался безответным, безвольным, закрывшим глаза. Будто спящим. — Нет, Герберт, не засыпай! Только не засыпай, ты же…
— Лиоретта!
Обернувшись, Ева увидела Эльена, неслышно скользнувшего в оставленную открытой дверь. Почему-то метнувшегося не к умирающему господину, а к камину на соседней стене.
— Эльен, слава богу! Помогите, он…
— Прячьтесь, — отрывисто велел призрак, надавив на один из прутьев каминной решетки. — Немедленно!
Ева непонимающе смотрела, как одна из дубовых панелей, обшивавших стены, открывается на манер двери, маня бесцветной тьмой таившегося за ней каменного коридора.
Ну конечно. Какой же уважающий себя замок без потайных ходов.
— Эльен, что…
— Королева в замке! Она идет сюда!
Часть Евы — часть, и без того рыдавшая в ужасе от происходящего, не желавшая бросать возлюбленного при смерти — замерла, как маленький грызун, заслышавший рядом подозрительно знакомое и предвкушающее шипение. Но другая часть — удивительно и омерзительно расчетливая, которой резко стало не до возлюбленных — моментально сообразила, что к чему.
И, к счастью, телом управляла именно она.
В застывшем, размывшемся страхом времени Ева схватила со стола книгу для записей, позволив перу свалиться на пол. Сгребла с пола комья испорченных листков.
Перепрыгнув через пепел, метнулась к потайному ходу.
— Зайдите поглубже. Сидите тихо, — шипящей скороговоркой приказал Эльен, когда она забежала под полукруглые каменные своды, тянувшиеся далеко вперед. Повторно нажал на рычаг, хитро замаскированный под банальную часть камина. — Я найду вас, когда все закончится.
Дубовая панель бесшумно вернулась на место, оставляя Еву в абсолютной темноте. В которой тем ярче выделялось крошечное световое пятно, расположенное примерно там, где с внешней стороны панели украшали рельефно вырезанные цветы.