Смерть любопытной
Шрифт:
Единственной большой проблемой оставалась Дженни. Не думаю, что мистер Лорд испытывал угрызения совести по поводу перспективы многоженства, тем не менее вторая жена представляла собой огромное неудобство. Предполагалась большая свадьба с освещением в газетах, Дженни могла увидеть снимки и появиться — сама оскорбленная невинность — в неподходящий момент со словами: «Простите, но это ведь мой муж». И к тому же когда-нибудь мог встать законный вопрос о наследстве — со стороны его жены…
— Нет! — завизжала Лаура.
— Ну, откуда вы знаете? — спросил Мендоса. — Избавление от неудобных людей может войти в привычку. Мистер Лорд пытался уговорить Дженни тихо развестись. Но она все еще любила его, надеялась, что он к ней вернется. И отказалась. Даже, думаю, когда ей предложили взятку — из ваших денег, мисс Чедвик. В ту субботу мистер Лорд снова пришел к ней поговорить. Наверное, он отправился сразу после работы и приехал между шестью и половиной седьмого. Он убеждал ее, а она по-прежнему отказывалась. У меня есть надежное свидетельство, что она
— Нет, это не он, он никогда не делал такого…
— Да, полагаю, вам он не рассказал об этом, мисс Чедвик. Он закрыл завернутое в одеяло тело в багажнике машины. После смерти прошло уже достаточно времени, чтобы кровотечение прекратилось. Потом он поехал в Голливуд и забрал вас. Теперь ему оставалось лишь избавиться от тела, и он придумал — как… В воскресенье, когда у него было больше свободного времени, он написал — напечатал — миленькое письмецо работодателям Дженни с заявлением об уходе и подделал ее подпись. Он думал, что надо обо всем позаботиться. — Мендоса оглядел присутствующих и закурил новую сигарету.— Так, это была часть первая. Теперь переходим ко второй — Маргарет.
Глава 22
— Я не могу это слушать, — сказал Чедвик. — Я не в состоянии поверить…
Майра Чедвик оцепенело сидела на стуле, отстраненно и без всякого выражения глядя прямо перед собой.
Мендоса вскользь подумал: «Способна ли она вообще испытывать какие-нибудь искренние чувства? Хотя бы страх? Или ненависть?» Он сказал:
— Вы все должны знать, мистер Чедвик. Как и мы… Убийство Маргарет в отличие от Дженни было запланировано. Вам, мистер Лорд, пришлось рассказать Лауре об убийстве Дженни, но думаю, она довольно спокойно восприняла новость. Одним выстрелом двух зайцев. Теперь путь был свободен. Наверное, вы рассказали, будто Дженни сама на вас напала и вам пришлось защищаться. Да ладно, это не важно. Вы поехали ужинать к Фраскати — с постепенно коченеющим телом Дженни в багажнике…
— Не надо,— сказал Чедвик. — Нет… Лаура, нет…
— И поехали в «Африканский клуб», как вы и говорили,— безжалостно продолжал Мендоса.— Но оттуда, чуть позже десяти, вы позвонили по телефону. Официант заметил, что вас обоих нет за столиком, и логично предположил — танцуют. Лаура набрала номер Хэкета в Хайленд-парк, она, разумеется, позаботилась выяснить, куда собирается Маргарет, и передала трубку вам. Вы спросили мисс Чедвик и вернули трубку. Чтобы на том конце подумали, будто звонок от мужчины. Когда Маргарет подошла, Лаура рассказала ей милую историю. Я не знаю, какую, но опять могу догадаться. Ну, например, она сообщила, что поссорилась с Лордом, еще что-то о нем узнала и готова согласиться, что дорогая Маргарет оказалась полностью права. Он, мол, уехал и оставил ее здесь одну, может, Маргарет приедет и заберет ее домой, потому что у нее нет денег на такси? Не надо прямо сейчас уходить с вечеринки, она здесь ее подождет, с ней все в порядке, просто сможет ли она приехать? И сказала, что она в «Гьюсеппи». Я прав, мисс Чедвик?
— Вы дьявол! — взвизгнула Лаура.
— Разве Маргарет не приятно было от вас это услышать! Да, но вы пережили несколько тревожных минут. Вы узнали у Маргарет, в какое время она примерно поедет, и прикинули, когда она сможет добраться до автостоянки «Гьюсеппи». Прекрасная темная стоянка, и нет Никакого служащего. Я ее видел. Думаю, вы припарковались в сторонке, где есть место лишь для нескольких машин и где потемнее. Вы покинули «Африканский клуб» около одиннадцати, приехали к «Гьюсеппи» и ждали ее на стоянке. Она немного опоздала. В конце концов появилась — около одиннадцати двадцати пяти. Вы заметили «бьюик» мисс Чедвик, вышли и окликнули ее. Маргарет подошла к вам, предположив, видимо,
— Чтоб ты сдох! Нет! Нет, вы не сможете… все это доказать, вы…
— Думаю, сможем, мистер Лорд, — сказал Мендоса. — Я просто уверен в этом. У нас очень много прекрасных улик.
Майра Чедвик вдруг резким голосом проговорила:
— Меня? Он собирался убить меня? Они собирались… Лаура…
«Ну да,— подумал Мендоса.— «Меня». До нее только теперь дошло, и это было первое, на что она отреагировала. Угроза «мне». Можно сказать, колесо совершило полный оборот, потому что из-за нее все началось столько лет назад. Уж такая она была, и дочери были похожи на нее — такими она их воспитала».
— О Боже! — воскликнул Чарлз Чедвик. — О Боже! Выпустите меня отсюда, я не могу… — Он, рванув ворот рубашки, приподнялся, затем рухнул на стул и съехал на пол.
Женщина-полицейский и Паллисер бросились к нему.
— У него просто обморок, сэр, ничего… расстегните ему воротник…
Мендоса встал.
— Роберт Мередит Хилл, я арестовываю вас по обвинению в убийстве…
Тот ничего не сказал, когда Хэкет подошел к нему. Здесь они признания не добьются. Глаза Хилла были пусты. Но когда Хэкет взял его за руку, он посмотрел на Мендосу и коротко выругался. Лаура Чедвик стала отбиваться, визжать и впала в истерику.
Судебное расписание было постоянно полностью забито, поэтому слушания по этому делу начались только в сентябре. Лауру и Лорда судили вместе, что было ему на руку, потому что Майра Чедвик наняла адвокатов.
Мендоса перешел к другим делам и почти забыл Маргарет Чедвик и глупую бедняжку Дженни Хилл. На Райо-Гран-де-авеню (которую, как и обещал плакат, начали мостить «Братья Вудз») стал подниматься дом Элисон.
Большого серебристо-дымчатого кота гладили теперь другие руки, новые голоса хвалили и успокаивали его, и после нескольких нелегких дней он привык к новому месту.
Лорд на суде оказался более разговорчивым, утверждая, что идея принадлежала Лауре, а он с самого начала не хотел этого; что Дженифер Хилл угрожала ему кочергой и ему пришлось защищаться.
Лаура Чедвик (чьи портреты в газетах шли под заголовками вроде «Прекрасная блондинка-наследница») вела себя скромно, тихо и удивительно была не похожа на преступницу. Ее адвокат нарисовал душераздирающую картину — молодая неопытная девушка, полностью находящаяся во власти своего возлюбленного-убийцы.