Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Может, тебе еще яйца оставить? – хохотнул хват-подполковник. – Вонючий княжеский террорист!

Его товарищ тут же понял намек.

Мне изо всех сил двинули между ног. Я завопил и скорчился на полу. Боль в разодранных запястьях и на грамм не сравнивалась с ЭТИМ…

Охранники разбили магический светильник под потолком – лень выключать или выкручивать. Дверь захлопнулась с зубодробительным грохотом. Зашелестели штифты замка, повеяло мощной охранной магией – меня запечатали.

Наступила спокойная темнота. Обычное человеческое зрение сменилось ночным, звериным. Тонкая полоска

золотистого света между полом и дверью отчаянно резанула глаза. По щекам потекли слезы. Клянусь своим хвостом, не от безысходности или боли – от проклятого света!

Какое-то время я приходил в чувство. Поврежденные ткани потихоньку регенерировали. В причинном месте неимоверно жгло.

Цельная картина преступления уже маячила перед глазами, столь же яркая, как и полоска под дверью. Сквозь поволоку боли пробивались воспоминания: залитый кровью Люэн, измазанная красными чернилами предпоследняя запись в его дневнике: «хоть и леди Ж, но дело невыполнимое – окупилось следующим»; пустой разговор двух старушек в парке у Черного озера; мрачный дом некроманта, насквозь провонявший секрецией демонов; стычка с Бримулем и Гописом, магобомба в фитильфургоне-гробу; вечно пьяный Баглентайт, овцоборотни, старьевщик… И ухмыляющееся личико Зарилии-Лейлилеи, чтоб ее бастарками затравили!

Я никогда не интересовался политикой и всякими слухами, касающимися власти. Но мне было знакомо имя, начинающееся на «Ж». Подумать только, если бы вовремя вспомнил ничего не значащую болтовню нянюшек в парке, мог бы сейчас и не находиться в заключении.

Ж – это Жазмилия, жена Дамнтудэса! Это ее имя упоминается в записной книжке Длинного! Старушки у озера сплетничали, что она подозревает мужа в измене и хочет подать на развод. Следовательно, первая леди Валибура обращалась к Мак-Паско за тем, чтобы он поймал Мэра в объятиях любовницы! Как иначе объяснить связь между Зарилией, Люэном и Дамнтудэсом? Версия наверняка безошибочна – семьдесят процентов заказов частных детективов приходятся именно на дела о бракоразводных процессах.

Итак, предположительно, Жазмилия обращается к Длинному. Больше не к кому – только к горькому пьянице. Остальные детективы ни за что не пойдут против городского главы: каждый боится за целость собственных ягодиц.

Люэн, возможно, из-за хронического запоя или по причине глубокого финансового кризиса берется за дело. Он узнает какие-то подробности о жизни Дамнтудэса. Собирается двигаться дальше – желание клиента закон. (Я был уверен, что Длинный не отказал госпоже Жазмилии; в ином случае он бы не внес не начатое дело в свои записки.) Но считает задание невыполнимым, о чем сообщает в секретной книжечке.

И тут на горизонте появляется новая заказчица. Вероятно, платит она больше, да и задача пахнет керосином не настолько, сколь супружеская неверность самого Мэра. Мак-Паско извиняется перед госпожой Жазмилией, мотивируя отказ более выгодным предложением. И все же у него имеется некоторая информация о делишках Дамнтудэса. Уж не потому ли Зарилия обратилась к нему? Чтобы отвести любопытный нос детектива от своего высокопоставленного любовника!

А дальше у меня пока размытое пятно. Из фактов ясно, что Длинный, имевший привычку исследовать личную жизнь своих клиентов, узнает о причастности Зарилии к дому некроманта. Поддельное имя (еще предстоит узнать, зачем девица пользовалась фамилией хват-майора харр Зубарева) не обманывает Люэна.

Вероятно, Длинный озадачен: последнее дело сопряжено с предпоследним заказом. Зарилия харр Зубарева оказывается кем-то из окружения господина Люкзара. Мак-Паско вспоминает, что некая Лейлилея дел-ар Люкзар предположительно является любовницей Дамнтудэса. Даже не предположительно – точно! Несколько минут назад я в этом убедился самолично.

Люэн бесстрашно суется в логово врага. И там встречает шпионов Княжества Хаоса. Между ними завязывается драка – отсюда и пятна крови в жилище некроманта. Каким-то образом Длинному удается выбраться и вернуться домой…

– Эй! – заорал я, собираясь с мыслями. Забренчал наручниками о батарею. – Мне срочно надо поговорить с Мэром!

За дверью кто-то хмыкнул. Больше ни звука.

– Эй! Дело государственной важности! Валибур находится в отчаянном положении!

– Заткнись ты там, – неохотно ответили мне. – С тобой будут говорить только тогда, когда захотят.

Я не сдавался.

– Позовите Мэра, уроды! Скажите, что я готов сдать соучастников нападения на посла! Дело очень срочное!

– Ты их и так в скором времени сдашь, – хрипловато сообщили из-за двери. – Уже послали за мастером допросов.

У меня екнуло сердце. Мастера допросов – о-го-го какие страшные личности. Вооружены множеством серебряных иголок, топориков, спиралек и лезвий. И не знают усталости, изверги. Выбьют признание из любого оборотня.

В частности, я не сомневался, что признаюсь во всех тяжких и смертных грехах, едва в меня вонзят десяток граммов серебра.

– Передайте Мэру, что… – мой голос сломался, – … кхэ-кхэ… я знаю о его связи с Лейлилеей! Если он тотчас не придет, некоторые бумаги передадут его жене.

– Чего он там бормочет? – спросил кто-то.

– Иди лучше доложи… – прошептали тихо, но все же так, что я смог расслышать. – А то вдруг что…

За дверью раздались удаляющиеся шаги.

– Если ты наврал, демонский… – грязно выругался оставшийся охранник, – мы тебя и без мастера уделаем – мало не покажется.

Тирада завершилась красивейшей многоэтажной конструкцией из мата и описания пикантных постельных сцен.

Не прошло и десяти минут, как замок проскрипел. Цилиндрик провернулся, штифты выскочили из пазов и скрылись во внутренностях двери.

В проеме появилось невозмутимое лицо с острыми чертами. Рассеченный глубокой ямкой подбородок медленно повернулся к коридору.

– Заприте нас, – сказал Дамнтудэс.

– Очень рад нашей встрече, – признался я.

Мэр молчал, пока дверь не захлопнулась и не застрекотал замок. Тогда личоборотень щелкнул пальцами.

По комнатке просквозил ледяной ветерок. Без сомнений, какая-то магия против подслушивания.

– Мне ничего не стоит превратить тебя в бурую кашицу, – грозно заявил Дамнтудэс, прислонясь к дверному косяку. – И все же ты меня заинтересовал, шпион. Совсем страх потерял, вопя о каких-то моих связях.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII