Смерть под маской Марди Гра
Шрифт:
уносил тюменского авторитета в самый большой город мира – Нью-Йорк.
…Тем временем в Булонском лесу вечерело. Мимо "Мерседеса"
проезжали велосипедисты, прохаживались отдыхающие, гуляли владельцы
собак со своими питомцами.
Тонированные стекла машины скрывали от посторонних взглядов
застывшую в водительском кресле фигуру Спартанца. Его удивленный
взгляд застыл в одной точке, а из-за рта текла струйка крови. Явно бандит не
ожидал
ГЛАВА 5. РАЗ – ПОКУШЕНИЕ, ДВА – ПОКУШЕНИЕ!
Преступление творит умысел, а не случайность
(Арман Жан де Плюсси, кардинал Ришелье)
1796 год. Остров Сан-Доминго
Андре Деланж обернулся и поежился… Нехороший взгляд у этого
нового повара. Какой-то волчий, хищный, явно не лакейский. И он все время
недобро косится в сторону управляющего. Хотя, если их взгляды
встречаются, то повар пытается изобразить угодливую улыбку. Вот именно,
пытается… У него это плохо получается. Кажется, он не привык гнуть спину
на хозяев. Говорят, что он воевал с испанцами. Этот мужчина широк в плечах
и крепок. И какой-то угрозой веет от него. А может управляющему
показалось? Может, он слишком придирчив к нему?
Деланж попросил хозяйку прислать из Нью-Орлеана повара, который
бы хорошо знал креольскую кухню. Дельфина с хозяйской заботой и
пониманием откликнулась на просьбу управляющего и ближайшей шхуной
отправила к нему затребованного работника. Кажется, его зовут Луи. Он сам
креол, только не чернокожий, а белый. Справедливости ради он готовит
превосходно.
Только что Деланж зашел на кухню, чтобы проверить, чем занимаются
его работники.
– Что сегодня на обед, Луи? – спросил у повара управляющий.
– Для вас, господин?
– Да, для меня.
Луи принудил себя улыбнуться.
– Куриный суп, и рагу из креветок, господин. А на десерт – ваш
любимый пудинг из инжира.
Деланж оживился.
– Отлично, Луи! Хороший выбор блюд. И все по моему вкусу.
– Я уже выучил ваши гастрономические предпочтения.
– Молодец, только в рагу добавь больше помидоров и жгучего перца.
Ясно?
– Хорошо, мой господин, – с недоброй ухмылкой отозвался Луи. –
Сделаю все на совесть!
– Вот и славно!..
После полудня Деланж разбирал бумаги, и обед подала ему прямо в
кабинет чернокожая горничная.
Деланж повязал салфетку на шею и принялся за суп. После он отведал
и вкуснейшее рагу. Позвонил в колокольчик. Тотчас же появилась служанка,
поставила на поднос грязную посуду и столовые приборы и унесла на кухню.
Спустя пять минут она принесла чистые приборы, тарелку с порезанным на
восемь кусочков пудингом и чашку ароматного кофе. Все это она составила
на рабочий стол Деланжа.
– Угощайтесь, мой господин, приятного аппетита! – поклонилась
служанка.
– Благодарю, Мими. Ты можешь быть пока свободна, я позову тебя.
– Как скажите, мой господин.
Служанка исчезла.
Деланж вальяжно разлегся в кресле. Настроение у него было
прекрасное. Отличная еда и еще… Все-таки как приятно быть хозяином. Все
раболепствуют перед тобой, пытаются угодить тебе. И все они в твоей
власти. Вот и пудинг приготовили по его вкусу. Спасибо Дельфине, что она
устроила ему такую замечательную жизнь!
Деланж взял чайную ложечку и хотел, было, попробовать десерт, но
птичий щебет отвлек Андре от лакомства. Деланж легонько стукнул себя по
лбу ладонью: как же он мог забыть о птицах, ведь он любит их
подкармливать! Эту традицию он завел с тех пор, когда вернулся на Сан-
Доминго и приступил к обязанностям управляющего
Деланж отщипнул кусочек от пудинга, выглянул в открытое окно и
бросил птицам. Их было около десяти. Они дружно поклевали пудинг, даже
не подравшись за крошки, и вдруг… задергались в судорогах… Вскоре они
уже лежали недвижимыми тушками. Они были мертвы. Деланжа пробил
холодный пот, и настроение его резко ухудшилось.
Вот так дела! А пудинг-то оказывается отравленный! Так кто это
сделал?! Луи?! Это, несомненно, самый первый подозреваемый. А может кто-
то другой? Служанка, кухонный рабочий, котломойщик? Кто еще?! Видимо
пока блюдо стояло на подносе, кто-то сдобрил пудинг убойной порцией яда.
Рабы всегда ненавидят хозяев. Вот кто-то и возжелал его смерти! Но кто?!!
Злой и раздраженный Деланж направился на кухню. Но войдя туда и
отыскав глазами повара, он выдавил из себя фальшивую улыбку и притворно
радостно воскликнул:
– Луи, благодарю за вкусный обед! Особенно за пудинг! Просто тает во
рту! Молодец! Я выплачу тебе вознаграждение за твой прекрасный труд!
– Да не за что, господин…
Взгляд у Луи был сильно удивленный. Будто он увидел ожившего
мертвеца. Под пристальным взором хозяина повар смутился и Деланж это
уловил.
"Это он! Это он хотел меня отравить!" – хотелось крикнуть Деланжу, но
Конец ознакомительного фрагмента.