Смерть со спецэффектами
Шрифт:
— Ты весьма любезен! Однако скажи, приходилось ли тебе еще когда-либо трахаться в туалетной комнате?
— Давай о деле. Это ты пристроила бомбу или кто-то другой?
— Помнишь Скипа?
— Как он выглядел?
— Как байкер, с завязанными в конский хвост волосами.
— Ясно! Неудачник, без гроша в кармане… Адвокат Хью Ньютона тоже ходил с хвостом, но был богатым. Да, Скипа я помню. Так это он сварганил бомбы?
Робин кивнула.
— А что произошло с
— Расскажу чуть позже. Сначала я хочу узнать кое-что о Скипе. Он что, где-то прячется?
— Об этом чуть позже, — усмехнулась Робин. — После того как я утром позвонила, ты передал Вуди мои требования?
— Да, конечно. — Доннелл скривил губы в ухмылке. — Пытаюсь вспомнить, что сказал на это мистер Вуди… Кажется, что-то вроде «В самом деле?».
Робин затянулась, резко выдохнула дым и стряхнула пепел.
— Значит, бомба не взорвалась, — произнесла она с расстановкой.
Доннелл промолчал.
— В противном случае об этом сообщили бы в новостях, — продолжила она. — Мы должны доверять друг другу. Понимаешь, я и так знаю, что ты крутой. Так что смотри не переборщи!
— Девочка, это ты изъявила желание со мной встретиться.
— Я хотела, чтобы ты кое-что мне сообщил, только и всего.
— Милое дело! Ты взорвала лимузин хозяина, зная, что в машине мог оказаться и я, но тебя это, похоже, нисколько не беспокоило.
— Я об этом даже не задумывалась.
— А тебе и думать не нужно было, ты это знала. Потом ты подкидываешь мне сумку с динамитом, оставляешь ее у дверей, а теперь интересуешься, можно ли мне доверять. Мне нужно подумать, имеет ли все это смысл.
— Доннелл… — произнесла Робин ласковым голосом и заглянула ему в глаза, словно хотела дать ему понять, что говорит от всего сердца. — Мы с тобой не виделись шестнадцать лет. Целую вечность…
— Можно попрошу братьев Маккинни сыграть какой-нибудь блюз? — спросил Доннелл.
Это сбило ее с толку.
— Незачем! И не морочь мне голову, слышишь? Прошло шестнадцать лет, я и думать про тебя забыла. Я даже не знала, что ты на него работаешь. Увидела тебя однажды и подумала, не Доннелл ли это. Но когда сегодня утром я говорила с тобой по телефону, я ощутила какое-то приятное волнение. Я даже хотела сразу перезвонить тебе и сказать: «Эй, давай сделаем это вместе».
— Ага! Только уже была приготовлена бомба, которая должна была взорваться. Ты сказала, что я услышу ее через две минуты. Ты была в ярости, я понял это по твоему голосу.
— Но она не взорвалась, так ведь?
— А теперь я скажу, что в связи с этим ощущаю я, в смысле — какого рода волнение, — сказал Доннелл. — Тот, кто
— Вместе мы все обмозгуем и провернем, — сказала Робин. — Сколько ты у Вуди, три года? И все еще служишь у него шофером. А что ты еще делаешь? Убираешь за ним? Тебе нужен помощник.
— Помощник, который умеет делать бомбы? Мне он на фиг не нужен! А что, если с тобой захочет потолковать полиция?
— Уже толковали. Устроили какой-то идиотский спектакль.
— А они довольно быстро на тебя вышли, ты не находишь?
— Теперь они пользуются компьютерами, Доннелл, — съязвила она.
— Само собой! — хмыкнул он. — Ввели в базу данных кое-какие имена и фамилии, установили, что ты была знакома с одним из братьев Рикс, и привет! Значит, копы с тобой говорили?
— Лично меня это не волнует, а тебя?
Доннелл облокотился на стол:
— А со Скипом они говорили?
— Скип спрятан в надежном месте.
— Уверен, и ты думала, что тебя не найдут, но они пришли и постучали прямо тебе в дверь. — Доннелл наклонился к ней. — Вот что я тебе скажу! Есть один тип, который знает, что у тебя на уме. Он даже подошел вплотную к тому, что я сам надумал. Я хочу сказать, не успел я об этом подумать, как этот парень уже догадался.
Теперь Робин во все глаза смотрела на него.
— Слышишь, что я говорю? Этот тип уже вышел на нас.
— Кто такой?
— Некто по фамилии Манковски.
— Я его знаю, он — коп. — Она с силой погасила окурок о дно пепельницы.
— Был копом. Сейчас он отстранен, его поперли. Но он все равно занимается этим делом. — Доннелл протянул руку и растопырил пальцы. — Понимаешь, о чем я толкую? Околачивается вокруг со своей загребущей рукой, вынюхивает, где можно поживиться.
— Но он ко мне приходил не один…
— Он показал тебе свое удостоверение?
— Не помню.
— У него его нет!
— Что он задумал? — спросила Робин дрогнувшим голосом.
— Говорю тебе, девочка, этот парень — вымогатель. Он работал в отделе по изнасилованиям, когда его поперли. А ну-ка, догадайся, кем он был до того?
— Знаешь, сначала этот Доннелл вовсе не кажется плохим парнем, — сказала Грета. — Я имею в виду, когда его арестовали за вмешательство в действия полиции… Но есть еще кое-что. — Она повернула голову и посмотрела на Криса. — Ты не спишь?