Смерть в Панама-сити
Шрифт:
На мгновение он забыл о мужчине с револьвером и его спутнике. Главное – ему пришлось признаться себе, что он одурачен бессовестным и хитрым человеком. Будучи уверенным в его честности, Дарроу сделал ставку именно на то, что должно было сработать безотказно, он сделал ставку на его порядочность и на на прочно укоренившееся в Расселе чувство долга. Если не учитывать случайных обстоятельств, которые нельзя было предвидеть, Дарроу мог быть уверен, что коробка будет доставлена в Нью-Йорк невскрытой. И вот Дарроу показал ему выложенный тканью портсигар, послал его в спальню
То, что может случиться в Нью-Йорке, больше не интересовало Рассела, когда он положил камни на место и отнес коробки в комнату. Гнев, вызванный больше обидой, чем чувством мести, кипел в нем, когда он сбросил одежду и отправился в ванную, чтобы побриться и принять душ.
Обида продолжала терзать его, пока он одевался, и к тому времени он был убежден, что история, рассказанная Дарроу, фальшива от начала до конца. Он даже не верил, что вообще была какая-то жена, не верил, что существует или когда-то существовал сын; он был убежден, что и чек на восемь тысяч долларов – тоже фальшивка.
И только спускаясь в лифте вниз с двумя коробками в кармане, он осознал, что если бы не счастливая случайность да не его безуспешная погоня за Клер Тремен, то коробка и изумруды были бы сейчас собственностью человека в затемненных очках…
«Перешеек» был полон, когда Рассел явился туда в половине восьмого. Большинство столиков были заняты, но в баре ещё оставались свободные места и он стоял, оглядываясь вокруг до тех пор, пока к нему не подошел бармен Фред.
– Макс где-то здесь?
– Нет, сэр, его здесь нет, – сказал Фред. – Сегодня вечером я его не видел.
Когда он вопросительно замолчал, Рассел заказал выпивку, которой не хотел, и присел, пока Луис Кастанца принимал заказ. Когда метрдотель увидел его, он немедленно подошел, поклонился как и вчера на континентальный манер, и его напомаженные усы шевельнулись в улыбке.
– Вы сегодня один, мистер Рассел? Когда вам понадобится, я организую столик.
– Я разыскиваю Макса.
– Он оставил записку, что появится позднее.
Эта информация довела возмущение Рассела до предела, и он не скрывал своего недовольства. Но не зная, сколько ему придется ждать, и понимая, что поесть-то нужно, он отодвинул стул и последовал за Кастанцей к столику. Кастанца предложил меню, которое казалось всегда было у него под рукой, и сказал, что если Рассел любит креветки, то он их настоятельно рекомендует.
– Это местные креветки, – пояснил он. – Они не похожи на тех, что подают в Соединенных Штатах. Огромные. Шесть или семь штук на фунт.
– Хорошо.
– Может быть для начала что-нибудь заливное? Или «севиш»?
– «Севиш».
Кастанца пометил в блокноте, вырвал листок и передал его ожидавшему официанту. Рассел посасывал свой коктейль. Начав есть без всякого аппетита, скоро он обнаружил, что изрядно голоден. «Севиш» снова была великолепна, креветки действительно огромные, а таких нежных ему есть ещё не приходилось. Он съел все и даже заказал себе вторую чашку кофе.
Когда вошла Лола Синклер, он не заметил,
– Вы рано уходите, – заметил Рассел.
– Мы ведь закрываемся в двенадцать, – сказала она. – Это не ночной клуб.
Когда она наконец отошла, Рассел продолжал курить одну сигарету за другой, нетерпение его росло. Почти каждую минуту он окидывал взглядом зал, отделанный бамбуком, и бар. Несмотря на это Клер Тремен вошла так, что он её не заметил и узнал только когда она заговорила с Кастанцей в глубине зала. Затем, прежде чем он успел подняться, её гибкая фигурка в открытом белом костюме скользнула вверх по лестнице. Когда она очутилась на узком балкончике, Рассел заметил, как она исчезает за дверью конторы.
Следующие несколько минут прошли для Рассела как в тумане. Его мысли метались от девушки к Дарроу, к изумрудам, к человеку в затемненных очках, но в них не было ни цели, ни логики, ни смысла. Он видел, как Лола выпила вторую рюмку с какимто мужчиной в баре. Он взглянул на струнное трио и убедился, что те что-то играют. И наконец спустя полчаса, как ему показалось, а на самом деле минут через пять, он поднялся и зашагал через зал.
Скорее растерянность и неуверенность, а не какой-то четкий план действий, толкнули его на то, чтобы подняться по лестнице и войти в контору. У него не было ни малейшего представления о том, что он сделает или скажет, но когда он вошел, это не имело никакого значения: контора была пуста.
Она была чуть просторнее обычного конторского помещения и в ней поместились стол, три стула, стеллаж для документов, бачок с охлажденной питьевой водой, пишущая машинка и этажерка. Но не было ни шкафов, ни сейфа. Не было ничего больше, кроме металлической двери, соединявшей контору с квартирой Дарроу.
Рассел постучал, потом постучал ещё раз. Постучал кулаком, прислушался, попробовал повернуть ручку. Не услыхав ничего, кроме собственного дыхания и стука своего сердца, он повернулся и начал спускаться по лестнице, но какое-то неопределенное беспокойство зашевелилось у него внутри.
У основания лестницы Кастанца разговаривал с официантом, держа в руках меню.
– Да, сказал Кастанца. – Конечно, я помню молодую леди. У неё была договоренность с Максом на девять часов. Я сказал, что его здесь нет, но возможно, он прошел в контору со стороны своей квартиры.
– Есть у вас ключ от соединяющей их двери?
– Нет, – Кастанца покачал головой. – Такой ключ только у Макса.
– Я попробую войти через другую дверь, – Рассел повернулся, голос его звучал напряженно. – С другой стороны квартала.