Смерть Валленштейна
Шрифт:
Фридрих Шиллер
СМЕРТЬ ВАЛЛЕНШТЕЙНА
Трагедия в пяти действиях
Перевод с немецкого и примечания Н. Славятинского
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Валленштейн.
Октавио Пикколо́мини. [2]
Макс Пикколомини.
Терцки.
Илло.
1
Место действия первых трех актов трагедии — ставка Валленштейна в городе Пильзене, а последних двух — Эгер, город на северо-западе Чехии (Эгер — немецкое название; у чехов: Хеб).
2
Октавио Пикколомини (1599–1656) — представитель старинного итальянского рода, из Сиены; граф, потом князь и, наконец, герцог Амальфи. Имперский полководец в Тридцатилетнюю войну, он изображается в трилогии главной пружиной интриги, приведшей к падению Валленштейна и
Изолани.
Бутлер.
Ротмистр Нойман.
Адъютант.
Полковник Врангель, посланец шведов к Валленштейну.
Гордон, комендант крепости Эгер.
Майор Геральдин.
Деверу, Макдональд — капитаны в войске Валленштейна.
Шведский капитан.
Посланцы кирасир.
Бургомистр Эгера.
Сэни. [3]
Герцогиня Фридланд.
Графиня Терцки.
Тэкла.
Нойбрунн, придворная дама; Фон Розенберг, конюший — принцессы Тэклы.
Драгун.
Слуги. Пажи. Народ.
Место действия первых трех актов Пильзен, двух последних — Эгер.
3
Сэни — астролог Валленштейна. В «Пикколомини» он вводится в костюме итальянского «ученого» дотторе, то есть как маска итальянской народной комедии масок, и наделяется чертами чудаковатого и суеверного педанта-звездочета. В «Смерти Валленштейна» роль Сэни лишается комических черт, так как Шиллер здесь уже всерьез считается с астрологической одержимостью Валленштейна и, соответственно, изменяет роль Сэни; он даже предупредил Иффланда, директора Берлинского театра, что не следует придавать Сэни карикатурных черт.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Комната астролога: глобусы, изображающие небесную сферу, карты, квадранты [4] и прочие приспособления для астрономических наблюдений; в глубине сцены, в небольшом круглом покое, виднеются, за раздвинутым занавесом, семь причудливо освещенных статуй, [5] — олицетворения планет, — каждая в своей нише. Сэни наблюдает небесные светила. Валленштейн стоит перед большой черной доской, на которой начертано положение планет.
4
Квадрант — инструмент (в виде прямоугольного отрезка круга, сегмента) для определения высоты положения звезды.
5
…семь причудливо освещенных статуй — олицетворения планет. Во времена Шиллера известно было семь планет солнечной системы. В «Пикколомини» (III, 4) Тэкла поэтически описывает комнату астролога со стоящими полукругом колоссальными изображениями античных богов, именами которых планеты названы (над головой каждого — прозрачная звезда присущего ему цвета); две планеты якобы неизменно благоприятствовали Валленштейну: Венера — планета радости и красоты, и, как говорит Тэкла, «Юпитер — светлый муж, отца планета». Прославленному полководцу, оказывается, не был благоприятен «губительный, коварный Марс», планета войны, вся — в кровавых лучах и отсветах, ибо Валленштейн — «принц мира», и для него символичен даже доставшийся ему титул герцога Фридланда («Фридланд» означает «мирная страна», «мирный край»). Средневековый астрологический мотив, столь красочно представленный в мировоззрении Валленштейна, введен Шиллером и всесторонне им разработан по совету Гете; первоначально Шиллер намеревался ограничиться только неким «буквенным оракулом», наподобие того, какой однажды был составлен астрономом Кеплером. Своему другу Готфриду Кернеру, сочувственно отнесшемуся к (локально и исторически столь живописному) астрологическому мотиву, Шиллер обязан и поощрением, и указаниями на источники.
Явление первое
Валленштейн. Сэни.
Валленштейн
Довольно с нас. Ко мне спускайся, Сэни. Забрезжил день, в права вступает Марс. Пора для наблюдений миновала! Узнали мы, что нужно.Сэни
Дай мне, герцог, Венеру проследить. Она восходит, Сияя, словно солнце, на востоке.Валленштейн
Да, близко подошла она к Земле, Всего сильней теперь ее влиянье.(Рассматривает начертание планет на доске.)
Счастливое стечение планет, Великая триада роковая! Губительный, коварный Марс попал Меж двух светил, ко мне столь благосклонных, Венеры и Юпитера, — они Зловредного врага нам подчинят. Как долго он, отвесно иль наклонно, — То в четверти, то в противостоянье, [6] — Слал молнии кровавые лучей На эти животворные светила И подрывал их благостную мощь. Но побежден теперь мой недруг давний, Смотри, его как пленника влекут.6
Как долго он, отвесно иль наклонно, // То в четверти, то в противостоянье… — Положение одного светила к другому «в четверти» означает: под углом в девяносто градусов; а «в противостоянье» — под углом в сто восемьдесят градусов.
Сэни
А эти две великие планеты Вреда сейчас не терпят от других! Сатурн стал слаб, он — in cadente domo. [7]Валленштейн
Пришел конец владычеству Сатурна, — Ему подвластны силы недр земных, И наших душ глухие тайники, И все, что в мире избегает света. Но время скрытых замыслов прошло, — Блистательный Юпитер нами правит, И дело, созревавшее во тьме, Он в царство света властно увлекает… Немедля надо действовать, не то Счастливое исчезнет сочетанье, — В движенье вечном звездный небосвод!7
Сатурн стал слаб, он — «in cadente domo» (лат.) — «в падающем доме». — Для астрологических расчетов небо разделялось, соответственно двенадцати знакам зодиакальных созвездий, на двенадцать «домов», положение первого обозначалось: «in oriente domo» (лат.) — «в восточном доме», который считался восходящим «домом жизни», а положение последнего: «in cadente domo» — в нем, «падающем доме», созвездия теряют свою силу (как потерял ее в наблюдаемое Валленштейном и Сэни время Сатурн). В непосредственно следующих затем восьми строчках и в обширных репликах Тэклы и Макса в «Пикколомини» (111,4) астрологически охарактеризован «Старик угрюмый, злобный, с мутно-желтой // Звездою» — Сатурн, противоположность блистательному Юпитеру, планете Валленштейна. По астрологическим представлениям, Сатурн и Марс были планетами, приносившими несчастье, тогда как Венера и Юпитер были планетами счастья.
В дверь стучат.
Стучат. Спроси.Терцки
(снаружи)
Открой мне!Валленштейн
Это Терцки. Что там стряслось? Мы заняты сейчас.Терцки
(снаружи)
Бросай свои дела. Прошу тебя. Минуты нам нельзя терять.Валленштейн
(обращаясь к Сэни)
Открой.Пока Сэни впускает Терцки, Валленштейн задергивает занавес перед статуями.
Явление второе
Валленштейн. Граф Терцки.
Терцки
(входя)
Слыхал? Он в руки Галласу попался, [8] Он выдан императору на суд!8
Слыхал? Он в руки Галласу попался… — Галлас — граф Кампо, герцог Лючера (1584–1647), имперский генерал, содействовавший падению Валленштейна.
Валленштейн
(графу Терцки)
Кто Галласу попался? Кто там выдан?Терцки
Да тот, кто в наши тайны посвящен, Кто часто ездил к шведам и саксонцам, Через кого сношенья мы вели…Валленштейн
(отшатнувшись)
Сезин? Неужто он? Не может быть! [9]9
Сезин? Неужто он? Не может быть! — Сезин — Ярослав Сезин (или Сезима Рашин), чех, бежавший после подавления чешского восстания к Валленштейну и помогавший ему в переговорах со шведами; после умерщвления Валленштейна он был помилован ценою подробного доноса, в котором ради обеления венского двора чернилась память полководца.