Смертельная ночь
Шрифт:
Кендалл медленно опустила трубку на рычаг. На доске была еще одна записка-напоминание: позвонить Мейсону. Шейла была неравнодушна к Мейсону, да и он тоже, вопреки привычке кокетничать направо и налево.
Но Шейлы больше не было.
Шейла умерла. Она точно знала это.
Дом внезапно погрузился в темноту.
Дверь салона была заперта. В окно Эйдан увидел Винни, подметавшего пол, и Мейсона у кассы. Он постучал.
Винни выглянул, узнал Эйдана и отпер ему.
— Привет, Эйдан! Отличные новости. Кендалл
— Где Кендалл? — перебил его Эйдан.
— Ушла. Кто-то позвонил ей, она велела нам тут прибрать и сказала, что едет к Шейле.
— К Шейле?
— Это ее подруга, маленькая такая симпатичная блондинка, — сказал Мейсон.
— И вы отпустили ее одну?! — заорал Эйдан, хотя понимал, что ведет себя странно.
Они переглянулись.
— Да. А что? Она у нас взрослая, — ответил Винни.
— Где это?
— Где живет Шейла? Я тебе сейчас запишу адрес, — сказал Винни, вынимая ручку.
Когда погас свет, Кендалл испуганно вскрикнула, затем замерла и прислушалась. Ни звука.
Жаль, что она не захватила фонарик.
Слишком поздно жалеть об этом.
Стараясь не поддаваться панике, она вышла их кухни в коридор и стала по стеночке пробираться к выходу. Сердце в груди бешено стучало. Вдруг позади раздался скрип. «И что с того? — спросила она себя. — Старые дома всегда скрипят». Но в воздухе ощущалось чье-то присутствие. Пусть она ничего не видела и не слышала, она чувствовала. Она знала. Кто-то был в доме. Забыв о страхе обнаружить себя, она бросилась к двери. Засов поддался не сразу, и она каждую секунду ожидала, что сейчас кто-то пронесется по коридору, навалится на нее, прижмет к стене…
Она распахнула дверь и выскочила на улицу как раз в тот момент, когда к дому подъезжала машина. Машина Эйдана. Он вышел, она кинулась к нему.
— Шейла мертва, — быстро сказал она. — Я знаю. И в доме кто-то есть.
Глава 19
Как бы Эйдану ни не хотелось брать Кендалл с собой в дом, оставлять ее одну хотелось еще меньше. Велев ей держаться позади, он вошел в распахнутую дверь. С фонарем в левой руке и кольтом в правой, он двинулся по коридору. Луч фонаря осветил кухню — никого. Столовую — пусто. Далее рыскать по дому не имело смысла — он увидел, что черный ход стоит нараспашку.
— Позвони в полицию, — сказал он Кендалл, протягивая ей телефон.
Она набрала 911, сообщила адрес и прибавила, что скорая помощь им не требуется.
Выглянув за дверь черного хода, Эйдану стало ясно, что без армии помощников задний двор не обыскать. Так что он остался на крыльце, шаря фонарем по кустам и деревьям. Направив луч света на электрический столб, он проследил провод, ведущий к дому, и обнаружил, что тот, обрезанный, болтается невысоко над землей.
— Кто-то был здесь, да? — шепнула из-за спины Кендалл.
— Определенно.
Они вернулись в дом, где он более внимательно осмотрел
Спустя несколько минут прибыла патрульная машина. Полицейские проверили их документы и выслушали объяснения Кендалл. Потом приехал Джереми, узнавший о происходящем от знакомого, служившего в полиции. Эйдан поручил Кендалл одному из полицейских, а сам с Джереми и еще одним полицейским стал обыскивать задний двор. На глаза ему попалась сломанная ветка дуба, и тут Джереми крикнул:
— След!
Все трое мужчин наклонились, чтобы взглянуть поближе.
— Странный след, — заметил Эйдан, глядя на одинокий и нечеткий отпечаток обуви без каблука и без рисунка на подошве. Может быть, это был и не человеческий след вовсе, а углубление в грязи неясного происхождения. Либо злоумышленник надел поверх обуви пластиковые пакеты.
Эйдан оставил их вдвоем, а сам вернулся к парадному входу. С немалым удивлением и подозрением он увидел там Хэла Винсента, который озабоченно беседовал с Кендалл, сидевшей на капоте полицейской машины.
— Я услышал тревогу по радио, когда ехал домой, — объяснил Хэл, — и решил свернуть сюда. — Он впервые взглянул на Эйдана не как на досадную помеху.
— Криминалисты выехали, — сказал он, снова поворачиваясь к Кендалл. — Но для паники пока нет причин. Самолет Шейлы могли задержать в аэропорту.
— Она не явилась в гостиницу, — уныло сказала Кендалл.
— Может быть, она решила поселиться в другой гостинице.
— Шейла умерла, — сказала Кендалл.
Эйдан был уверен, что Хэл в этом не сомневается, но не хочет нагнетать и без того тяжелую обстановку.
— Вскоре мы все узнаем. — Он многозначительно посмотрел на Эйдана.
— Мы нашли след на заднем дворе, — сообщил Эйдан. — Похоже, что он принадлежит человеку, который пробрался сюда, надев поверх обуви пластиковые пакеты или бахилы. Если так, у него, должно быть, хватило ума не оставить вам отпечатков пальцев.
Хэл ласково погладил Кендалл по плечу и сказал:
— Мы проследим все операции по карте Шейлы. А сейчас давайте посмотрим, что у нее в машине.
Эйдан едва удержался, чтобы не сбросить его руку с плеча Кендалл, сам удивляясь остроте своей реакции.
Один из патрульных достал отмычку для окон, и через минуту машина Шейлы была открыта. Там было так же пусто и чисто, как и в доме. Бак тоже был пуст.
— Криминалисты ею займутся, — пообещал Хэл.
— Идем, я отвезу тебя на плантацию, — сказал Эйдан.
— Я на машине.
— Поезжай, я поеду следом.
— Мне нужно домой покормить Иезавель.
— Эйдан, поезжай с ней, — предложил вернувшийся Джереми. — Зак привезет меня сюда завтра, и я заберу твою машину, Кендалл.
— Нет, лучше ты отвези ее домой и оставайся с ней, пока я не приеду, — сказал Эйдан брату.