Смертельные годы
Шрифт:
— Да, сэр. Я думаю, что знаю причину несчастья. Я не уверен, но та нить, которая у меня есть, кажется многообещающей.
Кирк осторожно спросил:
— Что это?
— Комета, — сказал Спок. — Орбита Гамма Гидры Четыре провела ее прямо через хвост кометы. Я обследовал остатки на обычном радиационном фоне и ничего не обнаружил. Но когда я перестроил датчики на гораздо более низкий диапазон, на шкале появилась незамеченная радиация. Ниже нормального радиационного уровня, но она определенно присутствует. И это, несомненно,
— Хорошо, мистер Спок. Давайте немедленно сообщим это доктору Мак-Кою.
Когда он поднимался, его правое колено пронзила боль. Он помассировал его и похромал к Ухуре:
— Лейтенант, примите сообщение для командования Звездного флота.
— Да, сэр.
— Из-за близости к ромуланам используйте код Два.
— Но, сэр, ромулане расшифровали второй код. Если вы помните последний бюллетень.
— Тогда используйте код Три.
— Да, сэр, код Три.
— Сообщение. Ключом к проблеме может быть комета, которая проходила мимо Гамма Гидры Четыре. Вышеупомянутая комета находится сейчас… — Он посмотрел на Спока.
— Квадрант четыре четыре восемь, сэр.
— Я предлагаю, чтобы все подразделения перешли по тревоге на полное изучение радиации и способов ее нейтрализации. Комета очень опасна. Кирк, капитан «Энтерпрайза». Пошлите его немедленно, лейтенант Ухура. Идемте, мистер Спок.
Возле лифта он остановился.
— Мистер Зулу, увеличьте орбиту до двадцати тысяч миль.
Пораженный, Зулу сказал:
— Вы имеете в виду еще на двадцать тысяч, капитан?
Кирк с мрачным лицом мгновенно повернулся.
— Мне непонятно, почему каждую из моих команд переспрашивают. Делайте, что вам говорят, мистер Зулу.
Спок спокойно спросил:
— Каково наше теперешнее положение, мистер Зулу?
— Орбита на двадцати тысячах, сэр.
Кирк посмотрел на бесстрастное лицо Спока. Затем произнес:
— Придерживайтесь этого, мистер Зулу.
— Есть, сэр.
Когда за ними закрылась дверь лифта, на мостике воцарилась напряженная тишина.
Но изолятор воспрянул духом.
— Радиация, — проговорил Мак-Кой. — Это так же хорошо, как и любой другой ответ. Но почему мы не знали об этом ранее?
— Я подозреваю, доктор, потому, что мои мыслительные способности не так высоки, как раньше.
Мак-Кой посмотрел на Спока. Затем он передал патрон со своей пленкой Дженит Уэллейс.
— Пожалуйста, посмотрите это, доктор.
— Хорошо, — сказал Кирк, — будьте добры, держите меня в курсе. Я буду на мостике. Вы идете, Спок?
— У меня есть вопрос к доктору, капитан. Кирк кивнул и вышел. Спок сказал:
— Доктор, температура корабля становится все более непереносимой для меня. Я приспособил отопление в своей каюте на сто двадцать пять градусов. Это, по крайней мере, терпимо, но…
— Похоже, я не буду навещать вас дома, — сказал Мак-Кой.
— Я подумал, может быть, есть что-нибудь, что снизит мою чувствительность к холоду?
— Я не волшебник, Спок. Просто старый сельский доктор.
Когда вулканит закрыл за собой двери изолятора, Дженит, расстроенная, отвернулась от компьютера:
— Доктор Мак-Кой, ни одна из наших обычных антирадиационных терапий не будет иметь воздействия на эту форму радиационного поражения.
— Хорошо. Мы начнем прямо сейчас. Мы будем работать еще больше. Быстрее. Начинайте прямо сейчас. Но мы должны найти что-нибудь.
В коридоре Спока перехватил командор Стокер.
— Можно мне поговорить с вами, мистер Спок?
— Слушаю вас, командор. Стокер понизил голос.
— Мистер Спок, корабль может функционировать, если главный инженер, главный врач или даже первый помощник нездоровы. Но ужасно, если такое происходит с командиром корабля.
— Я это знаю.
— Пожалуйста, возьмите меня. Мое восхищение капитаном Кирком безгранично. Он — замечательный командир. Но, мистер Спок. Мне нужна ваша помощь и ваше сотрудничество.
— Зачем, сэр?
— Я хочу, чтобы вы взяли на себя командование «Энтерпрайзом».
— На каком основании, сэр?
— На том основании, что капитан не способен выполнять свои обязанности в силу своего состояния.
— Я должен напомнить вам, что нахожусь в том же состоянии.
— Но вы вулканит, — сказал Стокер. — У вас гораздо большая продолжительность жизни. Вы подвержены старению в меньшей степени.
— Я только наполовину человек, сэр, — сказал Спок. — Мои физические рефлексы снижены. Мои мыслительные способности ограничены. Я быстро устаю. Нет, сэр. Я не гожусь в командиры.
— Если вы, вулканит, не годитесь, то капитан Кирк тем более.
— Сэр, — сказал Спок — меня ждут дела.
— Мистер Спок, я не хочу говорить то, что мне придется сказать, но инструкция требует этого. Как второй по командованию на «Энтерпрайзе», вы должны назначить срочное рассмотрение вопроса о компетентности капитана.
— Я против этого предложения, сэр, — сухо сказал Спок.
— Вам не приходится выбирать. Если капитан по своему физическому и умственному состоянию находится в плохой форме, слушание по вопросу о компетенции предусматривается правилами. Пожалуйста, не заставляйте меня цитировать правила, которые вы знаете не хуже меня.
Последовала длительная пауза.
— Очень хорошо, — сказал Спок. — Слушание будет назначено на 14.00.
Под тревожными взглядами Кирка Дженит и Мак-Кой проводили последние исследования Чехова. Несчастный изрядно устал за время этой бесконечной процедуры.
— Это не будет больно, — сказал ему Мак-Кой.
— Вы это говорили и в прошлый раз, — сказал Чехов, — ив позапрошлый.
— И было больно?
— Да, — ответил Чехов.
Со стороны дверей раздался стон:
— Доктор, помогите.