Смертельный танец шамана
Шрифт:
свое время отобрали у Джаича. Он тщательно пересчитал их, пока я вел машину, разделил на две равные части и одну отложил для меня.
– Это тебе, – уточнил он. – Заработал.
– Сколько здесь?
– Что-то около двенадцати с половиной тысяч.
– Недурно!
– У таких мерзавцев могло оказаться и побольше.
– Ну, это, скорее всего, мелкие сошки.
– По-моему, толстяк не такой уж и мелкий.
– В прямом смысле, или в переносном?
– Во всех смыслах.
– А как ты думаешь,
– Это были меры самообороны, – отчеканил Джаич. – Я ведь являлся приговоренным к смерти заложником. Впрочем, не думаю, чтобы оставшиеся в живых члены банды стали обращаться в полицию.
– А если соседи услышали выстрелы? Или видели, как "Мерседес", проломив ворота, вылетел со двора?
– Звуки выстрелов легко спутать со многими другими звуками. А ворота практически не пострадали. Лишь слегка прогнулись. Так что теперь не защелкивается замок. Ничего страшного. Я их аккуратно прикрыл. И если кто-то и вызвал полицию, то они покружат вокруг, покружат да и уедут не солоно хлебавши.
Тут я почувстовавал, как нечто, лежащее в кармане брюк, уперлось мне в бедро. Однако, кроме пистолета, там ничего не было. Остановившись у красного светофора, я вынул его из кармана и обомлел. Где-то посредине ствол оказался выгнут на девяносто градусов. У Джаича даже челюсть отвисла.
– Ну и силища у тебя, оказывается, – произнес он. – А еще скромничал. Но все же зря ты поторопился. Нужно было предъявить его Горбанюку в первозданном виде.
– Ничего я с ним не делал, – пролепетал я.
И тут меня осенило. Красный свет светофора сменился зеленым. Я живо перестроился в соседний ряд, нырнул в переулок и остановился в первом пригодном для этого месте.
– Я все понял! – возбужденно прокричал я. – Этот Дервиш обладает исключительными способностями. Вроде Геллера или Вольфа Мессинга. Теперь ясно, каким образом отпирались замки в антикварных магазинах и нейтрализовывалась сигнализация. Он владеет тем, что принято называть силами магнетизма. И владеет отменно.
– Что за бред! – возмутился Джаич.
– А это тоже бред? – Я сунул ему под нос изувеченный пистолет.
– Обалдеть! – проговорил он.
– Я все думал, что же он его так пристально разглядывает. А он, оказывается, его искривлял, зараза! Горбанюк ни в чем не виноват.
– Хорошенькое дело! – не желал уступать Джаич. – А наши ученые утверждали, что ничего подобного в природе не существует.
– Это утверждали не ученые, а пропаганда.
Джаич набычился и промолчал.
– Они знают наш адрес? – поинтересовался я.
– Нет, разумеется. Я сказал им, что живу на территории посольства на Унтер-ден-Линден.
Я включил двигатель, и машина медленно покатилась по переулку.
Когда мы приехали домой, я поведал
Джаич слушал, дымил своим "Партагазом", а в промежутках жевал резинку и пускал пузыри.
– эта Изабель темнит, – заметил он. – Она явно знает гораздо больше того, что сказала.
– Она предложила мне решить одну интеллектуальную задачку. В последней редакции я бы сформулировал ее так: кто такой волшебник из Маргиба, что такое волшебная лампа и что случается с ней, когда волшебник перестает в ней нуждаться. И главное – куда девается джин, раб этой лампы?
– Слишком завуалированно.
– Думаю, со злым волшебником из Маргиба тебе предстояло встретиться в ближайшее время, не вмешайся я в ход событий. Может, это заодно и есть их наводчик.
– Наводчик здесь, а тот должен был приехать издалека. Мы бы встретились с ним в любом случае, не вздумай Дервиш изгибать взглядом пистолеты.
Говоря это, Джаич набирал номер Горбанюка.
– Привет, Горбанюк, – с напускной бодростью проговорил он.
– Кто это? – напряженно поинтересовался тот.
– Джаич, естественно.
– Ага, нашелся!
Это я, я его нашел! – чуть было не вырвалось у меня.
– Очень хорошо, что ты нашелся, – агрессивно продолжил Горбанюк. – Тут фрау Сосланд с меня буквально не слазит! В конце концов, это ваше дело общаться со своими клиентами. Я уже по уши в ее слюне.
Видимо, запасы слюны за истекший период не пошли на убыль.
– Послушай, Горбанюк, – начал было Джаич, но трубку уже перехватила фрау Сосланд.
– Уж и не чаяла услышать ваш голос, герр Джаич, – произнесла она самым издевательским тоном, на который была способна. – А вы, оказывается, терялись. А теперь нашлись. Этот проказник герр Горбанюк вечно что-то от меня скрывает. Не получается у нас доверительных отношений. А как радовался, собака, когда деньги брал!
– Не торопите событий, – попытался воздействовать на нее Джаич. – Они и так развиваются слишком стремительно.
– Да, но в каком любопытном направлении! Один труп следует за другим!
– Сегодня количество трупов еще увеличилось, между прочим. И могу вас заверить, что последние трупы принадлежат отнюдь не антикварщикам.
Я в отчаянии схватился за голову. Но слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.
– Да? – Фрау Сосланд помолчала. – Кому же они принадлежат, разрешите полюбопытствовать?