Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смертные машины
Шрифт:

Сначала Лондон догонял и съедал быстрые городки, потом принялся за медлительные. Прошла неделя, прежде чем мегаполис разобрался с последним, довольно большим городом, когда-то процветавшим, но сильно пострадавшим после стычки с пиратской платформой. После того как его съели, во всех лондонских парках начались народные гулянья. Еще больше настроение лондонцев подняло сообщение о том, что на севере замечены огни. Тут же прошел слух: это огни огромного, но поврежденного мегаполиса. Именно на его поиски улетел Валентин, и радиосигнал с «Лифта на 13-й этаж» указал Лондону нужное направление. Фейерверки продолжались до двух часов ночи, и Чадли Помрой, исполняющий обязанности Гильденмейстера, перевел Герберта

Меллифанта в подмастерья третьего класса за то, что он зажег петарду в главном холле Музея.

Но к рассвету радостные ожидания и слухи умерли. Огни на севере действительно принадлежали огромному мегаполису, но тот находился в отличной форме. Он на полной скорости мчался на юг, и по всему чувствовалось, что не прочь хорошенько подкрепиться. Гильдия Навигаторов быстро определила, что это Панзерштадт-Бай-рут — конебейшн [4] , который образовался после слияния четырех громадных Traktionstadts [5] . Но кого волновало, как он называется? Всем хотелось одного: побыстрее разъехаться с ним в разные стороны.

4

Конебейшн (от англ. conurbation) — большой город с пригородами.

5

Traktionstadt — движущийся город (нем.).

Лондон прибавил скорости, по-прежнему держа курс на восток, и вскоре конебейшн скрылся за горизонтом. Но наутро появился вновь. Верхние палубы сверкали в лучах восходящего солнца, и расстояние до него заметно уменьшилось.

* * *

Кэтрин Валентин не участвовала в гуляньях, и панические настроения, захлестнувшие город, обошли ее стороной.

После возвращения из Нижнего Брюха она практически не выходила из своей комнаты, снова и снова мылась, чтобы избавиться от запаха вонючей жижи, с которой столкнулась в секторе 60. Не могла есть, заставила слуг выбросить всю одежду, которую носила в тот день. Перестала ходить в школу. Как она могла болтать с подружками о нарядах и общаться с мальчишками, зная, что творится на нижних палубах? За окном солнечный свет заливал лужайки, деревья выбрасывали свежие зеленые листочки, но разве она могла теперь наслаждаться красотой Высокого Лондона? Из головы не выходила мысль о тысячах лондонцев, которые страдали и умирали в нищете, чтобы горстка счастливцев вроде нее могла ни в чем себе не отказывать.

Она написала об этом руководству телекомпании, еще одно письмо — в полицию, потом порвала оба. Какой смысл их посылать, если всем известно, что и полиция, и телевидение находятся под полным контролем Магнуса Кроума? Даже Верховный жрец храма Клио и тот назначался Кроумом. Ей придется ждать возвращения отца. Только тогда удастся хоть как-то помочь обитателям Нижнего Брюха, если, конечно, к тому времени Лондон не съедят.

И в поисках правды о девушке со шрамом на лице она уперлась в глухую стену. Подмастерье Под ничего не знал… или прикинулся, что ничего не знает, а больше ей обращаться было не к кому.

А на третий день преследования Лондона Пан-зерштадт-Байрутом ей за завтраком принесли письмо. Она понятия не имела, кто мог его написать, повертела конверт в руках, глядя на марку Шестой палубы и испытывая безотчетный страх.

А когда вскрыла, на хлопья из водорослей выпала полоска бумаги, обычной лондонской бумаги, многократно переработанной, а потому мягкой и ворсистой на ощупь, с водяными знаками: «Нет отходам — всё в дело!» Кэтрин прочитала:

«Дорогая мисс Валентин!

Пожалуйста, помоги мне. Я должен — тебе кое-что рассказать. Я буду в „Едалъне Пита“ в Белсайз-парке, Пятая палуба, сегодня в одиннадцать утра.

Искренне твой,

Друг».

Несколькими неделями раньше такое письмо заинтриговало бы Кэтрин, но за последние дни тайны и загадки ей изрядно надоели. Она подумала, что кто-то решил подшутить над ней. Ей же было не до шуток. Действительно, какие могут быть шутки, когда Лондон бежит, спасая себя и своих жителей, а на нижних палубах царят нищета и страдания? Она бросила письмо в урну для переработки бумаги, оттолкнул а тарелку с несъеденным завтраком и снова пошла мыться.

Но ничего не смогла поделать с любопытством. В девять утра сказала себе: «Я никуда не пойду».

В половине десятого сказала Собаке: «Это бессмысленно, там никого не будет».

В десять пробормотала: «„Едальня Пита“. Что это за название? Наверное, его выдумали».

Полчаса спустя стояла на Центральной станции в ожидании идущего вниз лифта.

Вышла в Нижнем Холборне и зашагала к краю палубы по металлическому тротуару среди металлических домов. Одежду надела самую старую, шла, опустив голову, и держала Собаку у ноги, на коротком поводке. Больше не гордилась, когда люди смотрели на нее. Думала, что читает в их взглядах: «Это же Кэтрин Валентин, заносчивая маленькая мисс с Первой палубы. Что они знают о жизни, живя в Высоком Лондоне?»

В безлюдном Белсайз-парке воздух наполняли выхлопные газы двигателей. Лужайки и клумбы давно уже сменили грядки, и она видела только рабочих из департамента парков и садов, которые чем-то опрыскивали капусту, борясь с тлей. Неподалеку возвышалось коническое здание с вывеской, на которой она прочитала: «ЕДАЛЬНЯ ПИТА» — большими буквами и «Кафе» — маленькими. Металлические столики стояли как перед дверью, под навесами, так и внутри. Люди разговаривали и курили в полумраке: аргоновые лампы горели в полнакала. Юноша, сидевший за столиком неподалеку от двери, поднялся и помахал рукой. Собака завилял хвостом. Кэтрин понадобилось мгновение, чтобы узнать подмастерье Пода.

— Я — Бивис. — Он нервно улыбнулся, когда Кэтрин села напротив. — Бивис Под.

— Я помню.

— Я рад, что ты пришла, мисс. Мне хотелось поговорить с тобой с той самой минуты, как ты спустилась в сектор 60, но только так, чтобы Гильдия об этом ничего не знала. В Гильдии не любят, когда мы общаемся с посторонними. Но у меня сегодня выходной, потому что все готовятся к большому собранию, вот я и смог прийти сюда. Как видишь, Инженеры здесь не едят.

— Меня это не удивляет, — ответила Кэтрин, бросив взгляд на меню, украшенное большой цветной картинкой какого-то блюда под названием «Хэппи мил» — ломтя невероятно розового мяса в разрезанной пополам булочке из водорослей. Она заказала чай с мятой. Его принесли в пластиковой чашке, и пах он чем-то химическим. — На Пятой палубе все рестораны такие?

— О, нет, — покачал головой Бивис Под. — Этот куда лучше остальных. — Он не мог оторвать глаз от ее волос. Проведя всю жизнь в Брюхе, среди Инженеров, он никогда не видел женщину с такими длинными, блестящими волосами. Инженеры говорили, что волосы не нужны, они — рудимент жизни на земле, но, глядя на Кэтрин, он начал сомневаться…

— Ты написал, что нуждаешься в помощи… — Кэтрин взяла инициативу на себя.

— Да. — Бивис оглянулся, дабы убедиться, что они не привлекают к себе лишнего внимания. — Насчет твоих вопросов. Я не мог ответить тебе у чанов с экскрементами. В присутствии Ниммо. У меня и так хватает неприятностей из-за того, что я пытался помочь тому бедняге:…

Поделиться:
Популярные книги

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести