Смотритель Пустоты. Голос из тьмы
Шрифт:
Девочка, еще одна девочка, которой его так и тянет разбить жизнь. Неужели было мало Алары? Алара, которая смирилась, что однажды ей придется похоронить командора… Он не мог поступить так еще и с Данан. И потом, Алара заслуживала того, чтобы быть с ней честным, не гуляя по бабам, думал Редгар.
Измученный домыслами, он разворочался тоже, и женщина в постели потянулась, глядя на мужчину сквозь сон. Алара боялась этого, засыпая сегодня, и все подтвердилось: Редгар действительно не сомкнул глаз.
– Да что с тобой? – недовольно протянула она,
Редгар лежал, глядя в свод шатра. Потом откинул походное одеяло, сбрасывая заодно руку женщины.
– Ред! – крикнула она вслед. Но тот уже вышел на воздух, как был – в одних штанах.
Глава 7
Переполох в рядах парталанцев начался уже после магической атаки второго караула, но Драммонд настоял на вмешательстве еще и в третий. Однако, после этого король велел Борво вести чародейку назад и дать ей «хорошенько прийти в себя». Борво напоследок заметил, что он бы на месте парталанцев «здорово труханул и валил все на местных призраков». Драммонд добрался к себе, велел поднять Молдвинна. Озвучил слова новобранца-смотрителя (Молдвинна перекосило еще на вступлении королевской речи, стоило Драммонду только упомянуть слово «Смотритель»). Правда, толковость мысли он оценил, и еще до утра нашел несколько человек, которым было велено проникнуть в лагерь врага и пустить слух про призраков, чтобы еще больше внести растревожить вторженцев.
Данан от души поблагодарила Борво и даже затащила к ним с Диармайдом в шатер. Ткнула лейтенанта локтем в бок:
– Ты же лейтенант, - шепнула она. – Ты же можешь приказать или попросить, чтобы нам принесли еды? – И тут же, приосанившись, с вызовом бросила: - Я, между прочим, выполняла королевский указ, и государь остался доволен. Мне нужны сон и еда. И Борво тоже.
Диармайда королевские указы, во всяком случае, подобного толка, нисколько не касались, зато эти двое – и Данан, и Борво – Дею здорово нравились, и он не стал сопротивляться идее затеять посиделку.
Каждый немного рассказал о себе: Борво оказался выходцем из клана кузнецов. У него было три брата, которые, как и он, вырос между наковальней и мехом с тяжеленым молотом в руках. Как и другие в его деревне, он был с юности наслышан о великом смотрителе Редгаре Тысяче Битв, но в орден вступил не поэтому.
– Кузнецов у нас полно в семье, а соперничать с родней за монету я не хочу. Зато убивать всякую мразь и путешествовать по миру мне нравится, - добавил он в конце. – К тому же я отлично разбираюсь в оружии и знаю, где можно заказать парочку отменных клинков по сдельной цене.
Дей от души развеселился:
– Да уж! Вот так действительно Борво Толковый.
Данан прищурилась, поджав губы.
– Не-а, - покачала головой с недоверием. – Борво Защитник.
– Толковый, - поправил Диармайд. Данан развесила внутри шатра несколько огоньков, создавая атмосферу полумрака, и даже в таком скупом освещении Дей ухитрялся сиять улыбкой, как маяк.
– Борво все еще здесь, - заметил Борво. Голос у него был низкий, улыбаться Борво не любил. Но, как всякий кузнец, с детства знал, что значат слова «тепло» и «жар», и, как бы они ни напоминали ему о трудах семьи, огонь Борво любил.
Вскоре Данан отползла чуть поодаль, вглубь шатра, вывела пальцем по воздуху маленькую печать света – размером с ладонь, не больше – и спросила:
– Я тут покопаюсь, раз вы не спите?
Мужчины переглянулись, не совсем её понимая, но Данан уже вытащила из сумки, которую собрала, уходя из Цитадели Тайн, какой-то старый потертый том. Печать света поблескивала мягкими солнечными лучами, и Данан принялась изучать том магии Кошмара. Открыв где-то в середине, чародейка пролистнула вперед пару страниц и надолго застыла над записями.
Мужчины её не беспокоили – им было отлично и на двоих. Вскоре Данан задремала там, где сидела. Книга выпала из рук, чародейка завалилась на бок. Борво спросил, не нужно ли ему уйти, но Дей махнул рукой: достаточно просто говорить потише.
– А вообще, - добавил лейтенант, – измотанный чародей обычно спит так, что под боком можно развернуть десять требушетов, и ему будет все равно.
– Вот к слову о требушетах! – Борво с большим увлечением поддерживал тему оружия и орудий. – Если честно, я вживую ни одного не видал.
Диармайд удивился:
– А Калагорн? Там же стоит шесть штук!
Борво пожал плечами:
– Да кто знает? Видать, в Калагорне было не до того.
– А, точно, - усмехнулся Диармайд. – Ладно, когда вернемся, отведу тебя. Они, правда, говорят, страшно устарели. Все-таки смотрители Пустоты не занимаются взятием крепостей, но в общем разобраться можно.
– А ты вообще смыслишь в инженерии? – с интересом спросил Борво.
Дей, выпучив глаза, ткнул себя в грудь:
– Я? Нисколько. Так, немного представляю разницу между онагром и баллистой.
– И в Калагорне есть онагры и баллисты? Помимо требушетов.
Диармайд покосился на соседа:
– Есть-то есть, но, слушай, я бы не сказал по тебе, что тебя может увлечь инженерия.
– А чего нет? – Борво расселся поудобнее, раскинув ноги. – В обычном оружии мне больших секретов не откроешь, а тут все в диковинку. Мой второй старший брат несколько раз делал по эскизам какие-то детали, я ковал стрелы для баллист, а вживую ничем таким ни разу не пользовался.
Диармайд нахмурился:
– То есть ты ушел из семьи, добровольно примкнув к Смотрителям, не потому, что был плохим кузнецом?
Борво изменился в лице: почернел, челюсть выдвинулась вперед:
– Ты за языком-то последи! Я, может, не выкую тебе какое-нибудь легендарное копье, способное пролететь насквозь три стены подряд, но мои руки, – Борво выставил их перед собой ладонями вверх, – ты еще оценишь, Диармайд.
Дей, заметив такую реакцию, в примирительном жесте вскинул ладони: не хотел обидеть. Борво не унимался: