Смотритель
Шрифт:
Когда до горла Аристарха оставалось каких-то пара сантиметров, в руку терминатора ударила пуля, сместив ее в сторону от горла Колошина. Затем еще несколько ударили минотавра в грудь, но уже с гораздо меньшим результатом. Аристарх взглянул в сторону входа, откуда прилетели пули, и увидел стоящую в проходе Клэр.
— Колошин из-за тебя я пропустила свой утренний кофе, и настроение у меня испорченно к чертям собачьим, — произнесла она, всаживая еще несколько пуль в коленные суставы терминатора.
Минотавр не особо обратил внимание на попытки Клэр остановить
— Ну, хорошо, а если так, — предложила Клэр, отправив несколько пуль в глаза и горло терминатора.
Голова минотавра оказалась из плоти и крови и его мозги разлетелись по полу, и Колошину пришлось быстро отползать, чтобы эта громадина из шестеренок не похоронила его под собой. Буч пришел в себя и, держась за второй обломанный рог, взирал на бывшее когда-то питейным заведением помещение.
— Какого черта ты здесь устроил? — поинтересовалась Клэр, подходя к Аристарху и глядя на него сверху вниз.
— Ну, это… — не знал он, что и ответить.
— Краткий и красноречивый ответ, — не скрывая сарказма в голосе, произнесла она. — А теперь заткнись и слушай. Если я еще раз увижу что ты оставил оружие и пошел без него шастать по улицам, я тебе собственноручно запихну его туда, куда и луна не заглядывает.
Клэр помогла ему подняться и, когда Колошин принял вертикальное положение, вручила ему его пистолеты.
— Извини за вчерашнее, слаб я оказался на лекарство, но похоже я уже излечился, и трястись за свою жизнь более не намерен.
— Губу сильно не раскатывай, ты не стал супер смелым, — остудила его пыл напарница. — Это всего лишь еще один побочный эффект от лекарства. У тебя была вся спина ободрана и техники не пожалели мази. После того, как ты забился в угол, действие мази сменилось на противоположное и тебя обуял геройский настрой, граничащий с самоубийством. Во время болезни обычно бросает то в жар то в холод, вот это с тобой и произошло.
— Выходит это всего лишь побочное действие лекарства, и я все так же остаюсь трусливым существом, — грустно вздохнул Аристарх.
— Если тебе станет легче, то трусливым ты никогда не был. Осторожным, да, но не трусливым. Главный рецепт выживания на оборотной стороне, осторожность приправленная смелостью, и только приправлена, а не безумная как у тебя сейчас.
— Признаюсь честно, ты меня немного расстроила, мне-то казалось, что я переродился, оказывается это не так.
— А вот с этим не стоит перебарщивать, а то легко можно превратится в подобный набор из трубок и шестеренок, — кивнула она в сторону минотавра, периодически дергающегося от электрических импульсов, пробегавших по механическим частям мертвого терминатора.
— Как ты вообще меня нашла? — спросил Аристарх, усаживаясь за полуметровый стол, это единственное что осталось от рабочего места Буча.
Бармен с двумя неровно обломанными рогами подошел к людям и поблагодарил их за помощь.
— Что-то минотавры уж слишком разошлись, так разнести заведение, — заметила Клэр, оглядев то, что осталось от бара. — Похоже, они здесь полдня бегали.
— Ну, вообще-то в самом начале мне мебель попортил вот этот мужчина, — кивнул Буч в сторону Аристарха. — И пока я спокойно подсчитывал убытки на пороге появились эти два рогатых урода. У нас с минотаврами некоторое недопонимание по поводу бизнеса в этом заведении. Мы считаем бар «Черный козел» нашим, а быки в своей программе расширения, считают, что он должен отойти под их управление. Логика вроде присутствует у обеих сторон, но в данный момент именно они о нас обломали рога.
— И часто у вас происходят подобные разногласия? — поинтересовался Колошин.
— Чаще чем ты думаешь, но с привлечением механоида довольно редко.
У Аристарха неожиданно закружилась голова, и он едва не рухнул на пол. Клэр предполагала подобное развитие событий и придержала его за плечи.
— Есть что-нибудь пожевать кроме капусты? А то мне не особо хочется тащить его домой на собственном загривке, — объяснила она ситуацию бармену.
— Что-нибудь придумаем, — пообещал Буч, махнув рукой одному из козлов, который с чувством бил табуретом по голове минотавра, когда тот приходил в сознание и пытался подняться. — Рук, принеси мяса гостям, — попросил Буч, когда тот взглянул на него.
— Через пару минут будет готово, — заверил Рук, еще раз, от души приложив табуретом по голове начавшего шевелиться быка.
Но прежде чем исправно выполнить заказ, он передал инструмент анестезиолога в виде табурета другому козлу. Тот в свою очередь в качестве тренировки шарахнул табуреткой по голове бесчувственного быка.
— Ты сейчас главное не шевелись и не пытайся вставать, — очередной раз объясняла Клэр, правила поведения в подлунном мире. — Сейчас твой организм заживляет раны и волнообразно забирает энергию из тела, поэтому и слабость появляется также неравномерно. Пара хороших кусков мяса должны быстро поставить тебя на ноги. Я думала, ты должен был запомнить это еще с первого ранения.
— Слушай ее, она дело говорит, — поддержал ее Буч. — Ну и как говориться путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
— Сказала пуля со смещенным центром тяжести, — добавила Клэр, проверяя пистолет.
— Суровая у тебя напарница, не зли ее, — посоветовал Аристарху бармен.
Колошин кивнул и его желудок издал звук голодного монстра запертого в подземелье. Подошедший Рук, поставил перед Колошиным большую тарелку с жареным мясом, хорошо приправленным луком и чесноком. Козел едва успел убрать руки, пока Аристарх не оторвал их, схватившись за блюдо.
Насадив кусок мяса на вилку, он принялся откусывать от него большие куски и практически не разжевывая, заглатывал, усмиряя урчащее в утробе чудовище. Клэр лишь опасалась, чтобы он в запале не проглотил и саму вилку. Оборотная сторона, конечно, меняет человека, но переваривать металл организм все равно не может. Ее опасения оказались напрасны, столовый прибор остался в своем первоначальном состоянии, даже зубцы не были погнуты. Положив вилку на пустое блюдо, Аристарх действительно почувствовал себя намного лучше.