Чтение онлайн

на главную

Жанры

Снежный ангел
Шрифт:

Лорд Уэзерби приготовился к неизбежному и, спрыгнув с лошади, помог спуститься Аннабелл. Но по крайней мере от одного испытания его избавили: Розамунде помог спешиться лорд Берсфорд.

– Тоби собирается преподать Джастину урок истории? – спросил он, подмигивая последнему. – Пойдем, Розамунда, осмотрим аббатство. Я всю дорогу ехал с Кристобель, для одного дня достаточно хихиканья и визга.

– И как мы будем его осматривать: забираться на обломки стен и балансировать на них? Прошу прощения, Джош, но я собираюсь степенно прохаживаться, а не лазать, как мальчишка.

– Ну

хорошо. – Он улыбнулся. – Пойдешь с нами, Аннабелл?

– Благодарю вас, но я останусь с его сиятельством и Тобиасом.

Лорд Уэзерби уже не единожды просил ее обращаться к нему просто по имени. Но девушка упорно соблюдала дистанцию. Сейчас она взяла его под руку и внимательно слушала преподобного Стренджлава. Граф накрыл ее руку своей и погладил холодные пальцы.

Лорд Уэзерби попытался представить, как прихожане Стренджлава выдерживают его проповеди, и пришел к выводу, что они просто засыпают под монотонное гудение его голоса. Следующие полчаса граф лениво наблюдал, чем занимаются остальные: Робин Стренджлав сидел на невысокой стене, по обе стороны от него расположились Кристобель и Памела; Джош вскарабкался на высокую стену и, смеясь, подал руку Розамунде, чтобы подтянуть ее наверх; лорд Карвер стоял в каменном проеме и, указывая на готическую арку, что-то рассказывал Еве, потом оба они разразились громким смехом; Джош, прихрамывая, двинулся по торцу стены, потерял равновесие и спрыгнул на землю; Розамунда, расставив руки для балансировки, с легкостью прошла по стене до конца и теперь смеялась над Джошем…

– Да, в самом деле великолепно, – ответил граф преподобному Стренджлаву, когда тот задал ему какой-то вопрос.

Робин с девушками подошли к месту, где некогда находился неф церкви, и пробрались между обломками колонн к поросшему травой бугорку – там когда-то стоял алтарь. К ним присоединились Кар-вер и Ева. Джош и Розамунда скрылись за высокой стеной в небольшой рощице.

Аннабелл высвободила руку и побрела прочь.

– Да, конечно, – вновь проговорил граф, отвечая Тобиасу, – потрясающе.

– В наше время найдется немного молодых людей, милорд, которые проявляют такой неподдельный интерес к античной истории, – похвалил его преподобный Стренджлав. Затем взглянул на остальную группу – девушки расселись на обломках колонн, Робин покачивался на пятках, развлекая беседой Кристобель. – Но зато у них есть энергия и задор молодости, и кто мы такие, чтобы осуждать их? – добавил он со снисходительной улыбкой.

– Я бы не стал этого делать, – заверил его лорд Уэзерби, с нетерпением ожидая, когда Джош и Розамунда выйдут из рощицы. Аннабелл тоже куда-то исчезла.

Преподобный Стренджлав вдруг вспомнил, что алтарь древней церкви оказывает необыкновенно благотворное воздействие, и предложил графу лично убедиться в этом. Его сиятельство уныло поплелся за ним. Там к ним присоединилась Ева, и преподобный Стренджлав переключил свое внимание на нее.

Лорд Уэзерби прошел вдоль нефа. Куда они подевались? Тень деревьев – очень удобное укрытие. Возможно, Джош намеренно увел ее туда. Она нравится ему, он сам признал это совершенно открыто два дня назад.

Всем известно, что они прекрасно ладят друг с другом. Наверняка они где-то там, в этой роще. Может быть, даже целуются, думая, что никто их не видит.

«И это абсолютно меня не касается, – напомнил он себе, стиснув руки за спиной и расхаживая взад-вперед. – Вместо того чтобы думать о них, мне следует найти Аннабелл и заняться с ней тем же самым. Пора наконец хотя бы поцеловать свою невесту».

Он перешагнул через груду камней и огляделся. Возможно, они уже перешли в другое место. И все-таки он направился в рощу.

* * *

– Джош, – смеясь, сказала Розамунда, – неужели ты в самом деле полезешь туда? Ведь ты уже взрослый мужчина.

– На самом деле ты хотела сказать, что я хромой мужчина и могу свалиться с этой стены.

– И это тоже, – подтвердила она. – Учти, если ты упадешь, я буду смеяться.

– Ну уж нет, скорее ты завопишь от ужаса и побежишь смотреть, не сломал ли я себе шею.

Невзирая на все протесты Розамунды он все-таки забрался на стену, куда они лазали вместе с Валери еще подростками. Забравшись, Джош принялся дразнить Розамунду и дразнил до тех пор, пока она тоже не залезла наверх. И конечно же, он свалился оттуда, а Розамунда смеялась над ним. Сама она прошла до конца стены, ни разу не покачнувшись.

– Мы ведем себя как дети, – сказала она. – Почтенной двадцатишестилетней вдове не пристало вести себя подобным образом, Джош.

– Да нет, Розамунда, мы давно уже не дети. – Он взял ее за руку и, переступив через груду камней, повел вдоль внешней стороны стены, где они внезапно оказались укрытыми и от солнца благодаря густой тени деревьев, и от ветра.

– Я знаю, – сказала она, безуспешно пытаясь отнять свою руку, – здесь ты начнешь флиртовать со мной и попытаешься украсть поцелуй.

– Это не будет кража, если ты сама поцелуешь меня, – ответил он.

– Я этого не сделаю.

Он повернулся к ней и остановился, облокотившись о стену.

– Почему?

– Потому что, оказавшись вместе, мы опять становимся детьми. Если ты меня поцелуешь, я буду так смущена, что не смогу даже смотреть на тебя.

– Ты можешь закрыть глаза.

– Нет, Джош. В самом деле нет. Он улыбнулся:

– Черт, с кем здесь еще флиртовать, как не с тобой, Розамунда?

– Попробуй хотя бы в течение двух недель не флиртовать ни с кем, – посоветовала она. – Твоей душе это пойдет только на пользу.

– Ведь ты не можешь вздыхать по Тоби, правда? – спросил он. – Он каждый вечер будет читать проповедь, перед тем как запрыгнуть к тебе в постель. А потом, только вообрази себе маленьких Тоби, которые слушают уроки закона Божьего у него на коленях.

Розамунда засмеялась.

– Не надо, – сказала она. – Не надо смеяться над ним, Джош. Он очень уважаемый господин.

– И представь себя в церкви, на передней скамье. Вот ты сидишь и пытаешься не уснуть под монотонное жужжание воскресной проповеди, – продолжал Джош. – И подумай, как нелегко будет заставить маленьких Тоби сидеть спокойно и не вертеться в святом месте.

Поделиться:
Популярные книги

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Старатель 2

Лей Влад
2. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 2

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Мимик нового Мира 11

Северный Лис
10. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 11

Пришествие бога смерти. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Ленивое божество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пришествие бога смерти. Том 5

Аномальный наследник. Том 3

Тарс Элиан
2. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.74
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 3

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник