Собеседники. Ближним и дальним
Шрифт:
Необратимость доброты
Предощущения – такой подзаголовок хочется дать новому сборнику стихов волгоградской поэтессы Татьяны Батуриной «Отцовский сад» после его прочтения…
«Счастлив, кто посетил сей мир в его минуты роковые…» – этот тютчевский эпиграф предваряет, как принято говорить, ключевое, программное стихотворение – «Предчувствие». А вообще-то у Татьяны Батуриной нет чёткого, по некоему ранжиру, деления её стихов на «программные» и на остальные, как бы второстепенные, что ли. И это понятно и хорошо: каждое стихотворенье звучит и читается как главное, без которого поэтический сборник – «не полный», как и народ, по известному выражению
Мне как читателю и любителю поэзии нравится работа Т. Батуриной со стихом, со словом. «Доброе слово в жемчуге ходит», – гласит русская пословица, к месту вспомянутая поэтессой в стихотворении, названном точно и неожиданно: «Соименник». Кроме предчувствий, предсказаний, предвидений неизбежных, несмотря ни на что, перемен к лучшему в бытии и духовной жизни народа, здесь, в книге «Отцовский сад», возникает и само имя спасителя этой духовности, нашего «соименника» и лирического героя Татьяны Батуриной, образ которого стоит за любой её строкою. Это – всеобщий, родственный всем нам человеческий брат, как бы оставляющий и внушающий нам надежду на необратимость доброты «во слове невозмездном»… Хотя он, брат наш названый, и «не Бог, не царь и не герой», а просто человек, воплощённая в привычном и подчас обыденном, неброском облике драгоценная народная душа… Поэтому лирика Татьяны Батуриной так напряжённо конкретна, генетически человечна и активно добра, милосердна и сострадательна, как и само её тонкое и верное по тону поэтическое слово.
Уже в названии этой книги – «Отцовский сад» – заложено наследованное, если можно так сказать, родственное начало, передающееся на генном уровне от человека к человеку. И действительно, видимо, и впрямь столь велика тут роль автобиографичности, исконно и сердечно присущей русской поэзии и поэзии вообще.
Тайна слова поэтического не отгадана, и заколдована до сих пор даже сама «технология» стиха, которую трудно вычленить из него, чтобы найти разгадку – если перед нами Поэзия. Татьяна Батурина хорошо знает, что ни на автобиографичности, ни на «технике» далеко не уйдёшь, ставка выше, – и «выпрыгивает» искренним человеческим, женским сердцем, простым и необманутым чувством, которое заключено наиболее полно в последних строках «Отцовского сада»:
…И на ходу, и на лету,Сквозь холод, темень, пустотуЗаплакать, слава Богу.Ведь – истинно: без ощущения трагизма и красоты мира жизнь тоже «не полная», в тягость. «Душа болит без боли», как сказано в этом стихотворенье, таком же, как и «Предчувствие», программном, выражаясь, как говорится, строгим литературоведческим языком.
Пусть не гаснет свеча
Эта небольшая книга стихотворений, так хорошо и празднично изданная, у Татьяны Батуриной, наверное, на особом счету. За тридцать лет творческой деятельности в столичных и разных других издательствах у поэтессы вышло более десяти сборников. Надеюсь, и это издание станет откровением для читателей. Всё, что накопилось у автора самого искреннего и светлого, она сумела щедро выплеснуть на страницы «Свечи».
Книга составлена из стихов, созданных за последние годы, но поэтесса включила в сборник и отдельные, особенно дорогие ей, строки из ранее написанного.
Мне представляется, что сегодня самый пик её поэтического мира – объёмного, яркого, многообразного.
Волгоградцы знают Татьяну Батурину не только как поэтессу, но и своего давнего собеседника – телевизионного комментатора, человека беспокойного сердца… То она беседует на полевом стане с палласовскими хлеборобами, то с ветеранами Великой Отечественной войны в излучине Дона, то с рабочими завода…
Рассказывала она нам с голубого экрана и о подробностях событий в Афганистане и Приднестровье, где ей удалось побывать. Слышали мы её рассудительный, но эмоционально-порывистый голос с Соловецких островов и из великой мировой святыни – Иерусалима.
Долгое время не гаснет в эфире волгоградского телевидения огонёк авторской программы Татьяны Батуриной «Свеча». Как в своей поэзии, так и с экрана, в беседах у свечи, она концентрирует и передает созидательную творческую энергию людей духовно богатых, жизнью своей радеющих за благополучие и спокойствие России. Пусть не гаснет свеча…
Думается, у Татьяны Батуриной ещё родятся удивительные строки с тонким мироощущением, на основе её бережного материнского отношения к великому богатству нации – Слову. В этой книге уже ощутимо его возвышенное дыхание!
И ещё об одном деликатном свойстве стихов Батуриной – Божественной теме. На это может решиться не каждый поэт. У Татьяны же эта тема звучит естественно, как говорится, по Божьей воле…
В этот мир мы приходим и уходим из него с надеждой понять, а если не понять – хотя б догадаться о своём предназначении… Вечны и трагедия, и радость, и загадка… Вечна тема поэзии.
А вообще эти стихи надо читать неторопливо, не ради развлечения или отвлечения от быстролетящего бытия. Придёт боль или неясная тревога в сердце – тогда и открывайте этот поэтический сборник…
Свеча из Иерусалима или просто «Свеча»
Тематика книги определяется уже её названием, написание которого через «ять» вовсе не случайно: поэтесса считает, что старинная орфография, возвращая нас к былой – незлобивой, богатой, православной – Руси, способна сделать такой же и сегодняшнюю Россию. В сборник вошли стихи о России, о добре, о красоте, о Боге. То, что «Свеча» оказалась «роковым» образом её тринадцатой книгой, Татьяну Батурину не смущает: духовность сборника, на её взгляд, является своеобразным вызовом бесовскому числу.
Сама презентация прошла, на удивление, скромно. В том смысле, что не было ни обильного застолья, ни высокопоставленных чиновников, ни заранее заготовленных славословий. Был узкий круг друзей, несколько набежавших невесть откуда журналистов и три-четыре бутылки шампанского. И ещё были песни, написанные на стихи Татьяны Батуриной композиторами Львом Буровым, Анатолием Климовым, Владимиром Примаком и бардами Сергеем и Ириной Волобуевыми. Были стихи, прочитанные «именинницей». И была настоящая свеча, привезённая Татьяной Батуриной из Иерусалима. Она горела весь вечер, озаряя присутствующих своим животворящим светом и привнося в происходящее некоторую долю таинства.