Соблазн
Шрифт:
– Присоединяйся к нам, - с улыбкой предложила Эвелин, указав на свободный стул.
В этот момент молодой мужчина поднял голову и посмотрел на меня. Он оказался очень привлекательным, даже красивым – кажется, у меня дыхание перехватило. Я выросла в Калифорнии, где красивых парней более чем достаточно. Но этот мужчина не был похож ни на одного их тех парней, которые когда-либо встречались мне.
– Эмма, познакомься с моим старшим сыном – Бенджамином, - сказала Эвелин, будто ничего не произошло. Будто в меня только что не
– Я только что рассказывала Бену о тебе.
Она, правда, говорила ему обо мне? Что? Зачем?
– Рад знакомству, Эмма.
– Бен поднялся и взял мою ладонь для рукопожатия. Оно было крепким, уверенным и вызвало во мне непонятную дрожь.
– Вы очень понравились моей матери, должен сказать.
Он держался так, как будто не заметил моей реакции, но когда я пробормотала что-то в ответ, а потом опустилась на стул, заметила в его глазах веселье. Похоже, от него не укрылось, как на меня подействовало знакомство с ним, и теперь мне хотелось провалиться сквозь землю.
– Мне тоже, мистер Морган, - заставила себя ответить я, радуясь, что голос мой не передает смятение эмоций.
– Бен.
– Его губы тронула небрежная, лёгкая усмешка.
– Просто Бен.
– Пообедай с нами, Эмма. Мой сын иногда доставляет мне радость и приглашает на ланч.
Эвелин с улыбкой посмотрела на сына – её глаза светились нежностью и гордостью им. Я догадывалась, что Бенджамин Морган рос «золотым мальчиком», но он не был похож на инфантильного мамочкиного сынка.
Опять же, это была только моя интуиция, однако в нём чувствовался стержень и мужественность. И сексуальность. Очень, очень много сексуальности.
– Только если я не помешаю вам, - ответила я, взглянув на Бена.
– Напротив. Что может быть лучше обеда в компании двух очаровательных женщин?
Слова сына вызвали улыбку удовольствия у Эвелин. Думаю, она была первой женщиной, полностью покорённой этим мужчиной.
Официант подошел к нашему столику через несколько секунд после того, как Бен подал ему знак рукой. Я должна была что-то заказать, но в моих мыслях творилась полная сумятица. Вместо «сэндвич» я запросто могла брякнуть «ведро» и не заметить этого. Вот так Бен Морган подействовал на мои умственные способности.
Эвелин пришла мне на помощь, видя мою растерянность (надеюсь, она не отнесла её на счет своего сына) и по её совету я заказала тёплый итальянский сэндвич.
– Что думаешь об Англии, Эмма?
– после того, как отошёл официант, спросил у меня Бен.
– Бывала здесь прежде?
Мне с трудом удавалось смотреть ему в глаза, вместо того, чтобы краснея, отвести взгляд. Я и сама не понимала, что со мной происходит. Ну да, он хорош – очень, очень хорош, но это не повод превращаться в идиотку.
– Нет, я впервые в Англии, как и в Европе.
– Я могла себя поздравить – мой голос звучал довольно спокойно и ровно.
– Я ещё мало что видела, но мне уже нравится.
– Я улыбнулась, и это была настоящая улыбка, а не нервная усмешка. «Браво, Эмма!» - Это очень отличается от того, к чему я привыкла дома.
– Ты обязательно должна посмотреть как можно больше прекрасных мест, помимо Лондона, - посоветовала Эвелин.
Я кивнула.
– Да, мне бы очень хотелось увидеть Францию и Италию, и еще много чего, пока я здесь, - призналась я, умолчав о том, что возможно это мой единственный шанс посмотреть мир.
После замужества я навряд ли ещё когда-нибудь попаду в Старый свет. Майкл отличный, до мозга костей американский парень, желающий обычных простых ценностей. В нём нет стремления увидеть что-то за пределами Калифорнии. Он счастлив тем, что имеет. Это неплохо, но…
Я другая. И в первую очередь, узнав о том, что меня приняли в университет Саут Бэнка, я увидела для себя возможность взглянуть на другой мир; узнать больше и получить опыт, о котором никогда не забуду.
Бен спросил, живу ли я в общежитии университета – обычное желание поддержать разговор, как мне показалось.
– Нет. В условиях приёма значилось, что я не имею права на комнату. Впрочем, общежития с меня хватило в колледже, - с улыбкой сказала я.
– Я снимаю небольшую квартиру в Дептфорде.
– Не самый плохой район, но от университета далеко, - заметила Эвелин.
– Да, но как только я разберусь с развязкой метро, всё будет нормально.
Мне принесли мой заказ, и сэндвич действительно оказался очень вкусным, о чём я и сказала Эвелин. Я стала немного спокойней и увереннее держаться рядом с её сыном. Возможно, потому что он был довольно дружелюбен, но ничем не пытался смутить меня.
Я почувствовала себя глупо: Бен, должно быть, и не догадывается, что аспирантка его матери успела нафантазировать невесть чего за те несколько минут, что мы знакомы. Безусловно, он был вежлив, но я не заинтересовала его. И уж конечно я не поразила его так, как он меня. Когда пришло время рассчитываться, Бен вынул бумажник, оплатив и за меня, хотя я пыталась протестовать.
– Настоящий английский джентльмен, - пошутила я, когда он отказался взять с меня деньги.
Эвелин в этот момент отвлеклась и не слышала, как понизив голос, он ответил:
– Совершенно нет, Эмма.
И вновь в его глазах мелькнуло веселое выражение, которое я заметила ранее.
Думаю, его слова вызвали румянец на моих щеках – они вдруг потеплели.
Ну и что он хотел этим сказать?
*****
Даже спустя несколько часов я продолжала думать о его словах.
«Совершенно нет, Эмма».
Почему это вызывало во мне такой трепет? И разве это не было похоже на флирт с его стороны?
Ааа! Я готова была зарычать от отчаянья, потому что никак не могла перестать думать о сыне своего профессора.